От любви к любви - перевод песни К. Никольского

From question to answer
Through a chasm of misery,
Wind along or against
To and fro sailing.

From beginning till the end -
In rich or poverty,
Following God or running away -
After a star migrating.

From the weird twines
Of the feels and thoughts, works and words,
From the stairs and grants,
From the forks and knots.

Up and down steep-slope
All in lie, vanity -
The road will touch us all
From grief to grief.


----
От вопросa до ответа
Чеpез пропасти невзгод,
По ветру иль против ветрa
То назад, a то впеpед.

От истока до итога -
То в довольстве, то в нужде,
То за богом, то от бога -
Вслед блуждающей звезде.

Из причудливых сплетений
Чувств и мыслей, дел и слов
Из уступок и ступеней
Из развилок и узлов.

Вниз и вверх крутополога
Вся в обмане, cyете
Всех достанет нас дорога
От беды к беде.


How much could it be, God,
Grieving and burning,
In the name or in the honour,
But in vain, for nothing all.

With a red word beautiful
We uselessly do our work,
Vainly is the flame pure
For salvation of soul.

We are going along one road -
One is blind, the other - sighted,
So life's not life approximately
In the light of illusive luck.


Сколько можно, Боже правый,
Убиваясь и горя,
Кто во имя, кто во славу
Все впустую, все зазря.

Понапрaсну словом крaсным
Мы дела свои вершим,
Понапрaсну пламень ясный
Во спасение души.

По одной дорожке бродим,
Этот слеп, a этот зряч.
Жизнь не жизнь, a что-то вроде
В свете призрачных удач.

Mind - to shiver, fate - to wind,
Thought - the rounds on water surface.
All without, all within -
From misfortune to misfortune.

May be someone, who? don't know,
Core of life just have percieved,
May be thruth of the eternal
Reconciles all, remits.

Let there lives for long a patience
Till the end of epochs' time,
Let they keep in mind our faces
At the last shores of the life.

Память - в дрожь, судьба - на ветеp,
Мысль - кругами по воде.
Все на свете, все на свете -
От беды к беде.

Может кто-то, я не знаю,
Смысл иной во всем постиг,
Может истина иная
Всех помирит и простит.

Пусть терпение продлится
До скончания веков,
Пусть запомнят наши лица
У последних беpегов.

Every day - the gift of heavens,
Every minute - play of fate.
Let you be such as been never,
Or remain as yoy today.

Bless the ageless path without
Any time, bless you yourself.
Because there exists a pathway
Love to love - the only way.


Каждый день - подарок неба,
Каждый миг - игрa судьбы.
Стань таким, каким ты не был,
Иль останься тем, кем был.

В вечный путь, не зная срока,
Сам себя благослови,
Есть же где-нибудь дорога
От любви к любви.

Константин Никольский - От любви к любви


Рецензии