Крики любви 18

                Маяковский становится на колени  18

    Маяковский и Татьяна Яковлева у подъезда ее дома. Прощаются. И тут происходит то, чего она никак не могла  ожидать. Маяковский становится перед ней на колени!
      – Глупо нам расставаться. Выходите за меня замуж! – говорит он, запрокинув голову и смотря на нее снизу вверх.
     Это он-то? ростом в сажень!
     Татьяна смутилась. Вид стоящего на коленях, по сути дела на улице, солидного, хорошо одетого мужчины привел ее в замешательство. Уже рассвело, и на улице попадались прохожие.
     – Встаньте! – строго сказала она.
     – Тата;! Я жду, что вы скажете!
     – Что я скажу? – Татьяна загадочно улыбается.– Скажу, что мне пора домой. Утро вечера мудренее. Если вы не забудете, о чем мы здесь с вами говорили, мы вернемся к этому разговору.
     – Но имейте в виду, вы видите пожар сердца только в самом начале. То ли будет еще! Завтра я вам покажу ваш стих. Я напишу его за ночь! Я буду читать его здесь, в Париже, публично. Пусть знают все, что ко мне пришла настоящая любовь! Такая любовь, которую Маяковский еще не знал!
      – До завтра.
      – До завтра! Пусть вам присниться сон о том, как я вас беру на руки и увожу в Москву!
     Когда затворилась за Татьяной парадная дверь, Маяковский   остался стоять на месте. Он стоял и смотрел на темные окна дома. Но вот загорелся свет в ее окне. Он знал, что сейчас она в квартире одна. У него возникло жгучее желание броситься к  ней. Он уже рванулся и сделал несколько шагов, но сумел во время перебороть себя.
    Как-то сами собой пришли на ум строки из его нового стихотворения:

                Если скажешь, что не надо,
                не ворвусь грозиться на; дом,
                губ насильно не помну. 
               
    Он еще раз посмотрел на светящиеся окна Татьяниной комнаты и медленно пошел по направлению к своей гостинице.

     Мы снова в парижской гостинице, в номере Маяковского. Он  звонит.
      – Это оранжерея? – говорит он в трубку.– Вы бы не могли принять заказ? Нет, не на сегодня. И не на завтра. Я хочу сделать заказ на длительный срок. Может быть, на полгода. Вы не удивляйтесь, мадам. Деньги у меня есть. Я все оплачу вперед. Я хочу, чтобы каждое воскресение свежие цветы доставлялись одной даме… Нет, адреса я еще пока не знаю. Вернее, я пока не знаю номера ее квартиры. Я вам завтра сообщу… Да, вот еще что. К цветам должно быть приложено четверостишие. Записывайте:

                Мы посылаем розы вам,
                чтоб жизнь казалась в цвете розовом.
                Увянут розы… а затем мы
                к стопам повергнем хризантемы. 
 
И подпись: маркиз В.М. Меня долго не будет, так что вы проследите, пожалуйста, чтобы всё было выполнено в точности. Adiu, мадам.

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а

            


Рецензии