Не торопясь... - перевод песни К. Никольского

A mothley leaf is not in haste
To fall in a round sailing.
As the clock hands eyes are in a race
Over the circle of faces.

And cutting a path,
And putting a time,
Take as a chance
New cirle glance.

Again the bow is strained,
The trigger is cocked,
Tender are the hands,
Hard is the lines' order.

Let you again count
The sunny hours' streak,
Real will be the round,
Filled with the happy dreams.

A handful of dew I gather,
Drops of the holy water,
That is your clocks ever,
Time of my near drought.

That are your eyes now -
Angling to temple from corner.
Let's turn back the arrows
Of your clocks' going.

Wind, carrying off a leaf,
Trows it on the earth's breast.
My way is fated - beleif,
My way is over - test.

Let everything from hands go,
Fall, fly round in circle.
Locking the circle, though,
Don't be ready to fall.

From the new line it's right
To begin a new line.
Let's turn harder the spiral,
Let's touch up the pendulum.

_----+
Не торопясь упасть,
Кружится пестрый лист.
Бегают стрелки глаз
По циферблатам лиц.

И отмеряя путь,
И назначая срок,
Будто бы невзначай
Новый начни виток.

Снова натянут лук,
Снова взведен курок,
Новая нежность рук,
Прежняя твердость строк

Солнечный счет часов
Снова считать начни,
Явью счастливых снов
Светлыми станут дни.

Я наберу росы,
Капли святой воды.
Это твои часы,
Время моей беды,

Это твои глаза,
Из-за угла в висок.
Переведи назад
Стрелки своих часов.

Ветер, сорвав листок,
Бросит земле на грудь.
Верю - назначен срок,
Знаю - окончен путь.

Выпусти все из рук,
Падай, лети, кружась,
Но, замыкая круг,
Не торопись упасть.

С новой строки не жаль
Новой начать строкой,
Круче сверни спираль,
Маятник тронь рукой.


 Константин Никольский -


Рецензии