Райнер Мария Рильке. Дама на балконе
обернув себя, она взошла,
комната в дверях за нею следом
тёмным фоном в глубине легла
словно основание камеи,
пропускавшей блеск через края,
и, казалось, вечер перед нею
отступает, чтобы ей себя
на перилах перегнув немного,
отпустить и руки - лёгкой быть,
как и небу над домами плыть,
над рядами башен и дорогой.
Dame auf einem Balkon
Ploetzlich tritt sie, in den Wind gehuellt,
licht in Lichtes, wie herausgegriffen,
waehrend jetzt die Stube wie geschliffen
hinter ihr die Tuere fuellt
dunkel wie der Grund einer Kamee,
die ein Schimmern durchlaesst durch die Raender;
und du meinst der Abend war nicht, ehe
sie heraustritt, um auf das Gelaender
noch ein wenig von sich fortzulegen,
noch die Haende, - um ganz leicht zu sein,
wie dem Himmel von den Haeuserreihen
hingereicht, von allem zu bewegen.
Свидетельство о публикации №117013107827