Гроза над Попокатепетлем

Гроза резвится нынче на плечах
Попокатепетля. Ой, грохот злой во тьме.
Гроза и ветер стонут и рычат,
Как чудища они несутся, мнится мне.

Все ритмы сумасшедшей пляски их
Пронзают воздух, высоту, земной уют.
Трещит под ними грудь пещер седых.
Ликуют вихри, градом и дождём плюют,

А те линчуют древние хребты,
Деревья, камни... сталкивая лбами.
И эхо вторит им из темноты
Не здешними глухими голосами.

Растратят пыл и ветер, и гроза, -
Попокатепетль факел не опустит.
Трепещет лишь любовь в его глазах
К Истаксиуатль в неизбывной грусти.

Покорно он, у ног её застыв,
Века сидит, судьбы цепями скован.
Красив, могуч и храбр, и горделив.
Легендой о любви любой взволнован

   Р.А.Н. 2017

Истаксиуатль и Попокатепетль
Регина Наумова
Исполнена воля ацтекских богов, -
Легенда любви оживает в мечтах,
Веками паря над грядой облаков,
На горных вершинах, что в вечно в снегах.

И мнится, там с факелом воин сидит
Близ дремлющей девы, с улыбкой в устах.
Похоже, ей снится к ней милый спешит,
Свидания их - в мексиканских лесах.

Был воин отважный влюблён в дочь вождя.
Его имя Попо и Иста - её.
Но вождь не желал его видеть в зятьях
И множество раз подставлял под копьё.

Стоят, обнимаясь под пальмой родной:
-Нет радости в мире, коль ты не со мной,
Боюсь, вдруг, погублен ты будешь стрелой... -
И Иста его оросила слезой.

Опять на врага он гоним злой судьбой!
Дошёл тут до Исты слух - милый угас...
Убитая горем, сдалась скорби злой.
Чу, песнь погребальную рвёт скорбный глас,

То Попо вернулся, омывшись в крови,
Победу добыл... и невесту несёт
На гору. И, там пирамиду любви
Для милой построил... вот факел берёт,

Над Истою вечный огонь чтоб возжечь.
О, смертный, дерзнул ты богов удивить,
Знать, дивную силу любви не пресечь!
Решили вас в горы они превратить,

В Истаксиуатль и Попокатепетль!

Шумит непогода... слепит солнцем взор,
Дымит сей вулкан, вечно таинства полн,
Летают орлы, кромкой вышитой - бор...
Там вечная жизнь. Ну а здесь - краткий сон.

   Р.А.Н. 2016

Истаксиуатль и Попокатепетль
Регина Наумова

В утро сладчайшее, словно медовое,
Видится с окон гора мексиканская.
Я по натуре созданье бедовое,
Нравится мне эта дева гигантская.

Ей говорю своё первое слово я.
Глажу глазами округлые линии.
Делать с ней новые фото готова я: -
Снег стал фатой, платьем - дали долинные.

Эк вся любовью была опьянённая,
Знамо, жених слыл достойным творением.
Силою их разлучили. Влюблённые
Стали в ином пребывать воплощении.

Каменным видим невестушки личико,
Окаменел и Эль-Попо отважнейший.
Тем наказали коварных обидчиков...
Сердцем внимаю легенде* прекраснейшей.

        Р.А.Н. 2015
* В мифологии ацтеков и их предшественников есть много легенд об образовании вулканов Иста и ПОПО. По одной из них Иста была принцессой, полюбившей самого отважного воина отца. Отец же услал её любимого на войну, в надежде, что тот не вернётся. Долго отсутствовал воин и принцессу убедили, что он погиб. Как она не противилась, её отдали другому. Но наперекор судьбе Попо вернулся с победой. Обманутая принцесса покончила с собой. Не пережил потери любимой и Попо, он тоже покончил с собой. Боги, удивлённые подобной силой любви, превратили обоих в горы, чтобы они навеки были рядом друг с другом. Вулкан Эль-Попо, охраняет сон Исты,  скрывая свою ярость, которая временами вырывается при извержениях. Интересно, что я прочитала об этом в детстве, в романе русского писателя В. Каверина "Два капитана" и мечтала увидеть эти горы.
   Название горы Истаксиуатль происходит из древнего языка науатль: истак - белый,  сиуатль - женщина, то есть Белая женщина. В обиходе гору называют просто Иста.
   Вулкан Попокатепетль из языка науатль: попока - дымящийся, тепетль - холм, то есть дымящийся холм (высота 5675 м)


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.