В Цетине

                доченьке

Когда знамения, как вороны.
И в снах о будущем — глазницы.
А пальцы времени проворные
Перебирают грусть цевницы.

И запоздалое раскаянье
Перед покатым аналоем,
Когда отчаянье и чаяния —
Живой и мертвою водою.

А дочке малым не утешиться —

С глазами, полными печали.
Где счастье зыбкое забрезжится,
Там горечь в жертвенном фиале.

Молитва матери беззвучная,
Но тем пронзительней и глубже.
Слова у боли не заучены.
Она под сердцем глуше... глуше.

А на стенах теней отметины
И кротки лики над лампадой.
День угасал в притихшем Цетине
За монастырскою оградой.

И расходились обыватели,
И растворялся запах будры,
Глаза Филермской Божьей Матери
Из темноты глядели мудро.

И эхо горестное таяло
От взгляда, полного любовью.
И открывалось сердцу тайное,
Пронизывая твердь воловью.*




*Воловья (здесь) в переносном значении: крепкая, грубая.


Рецензии
О, как я это понимаю!
И сразу в тему откликаюсь!
---------------------------
http://www.stihi.ru/2014/04/12/3879

Ирина Каховская Калитина   25.05.2017 19:21     Заявить о нарушении
Ирина, большое спасибо за внимание и понимание!

Наталья Меньшикова   05.08.2017 23:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.