***
как без малого тысячу лет
просидеть на задворках искомых
и просить на обратный билет.
Не до дома-до милого края,
где родные, шутя подают
рукодельные пряники к чаю
и не прячут за пазухой кнут...
То ли дело себя недоноском
почитать, но идти напролом...
Что поделать с твоим отголоском,
что все чаще звучит за бугром?
Что все чаще звучит за копейку
иль за слиток- не все ли равно?
Почитая тебя "чародейкой",
я, быть может, и жил как в кино.
Но не сладилась вечность с минутой,
слишком беден отзывчивый слог,
и не греет домашним уютом
непрописанный наш диалог.
Полина в саду
Полина купила английскую шляпку,
пришпилив к ней розу английской булавкой,
надела английское белое платье
и, шляпку поправив, отправилась в садик.
Там розы цвели вдоль ухоженных тропок.
садовник, увидев Полину, стал робок,
глазами захлопал и, выронив лейку,
схватился за лоб и упал на скамейку.
Садовника пес благородной породы,
понюхав Полину, подставил ей морду.
Полина погладила доброго пса
и двинулась дальше осматривать сад.
Гуляла. любуясь цветением сада,
руки не снимая с чугунной ограды,
с улыбкой, с едва узнаваемой грустью,
смотрела на брачные игры капустниц.
Не бойся, Полина, настанет твой праздник,
и шляпку ты носишь совсем не напрасно.
К той шляпке булавкой пришпилена роза,
и это мужскому здоровью угроза.
Свидетельство о публикации №117013112579
Роман Мичкасов 3 05.02.2017 15:32 Заявить о нарушении