Джон Китс Робин Гуд перевод с англ
Их часов окончен бег,
И могильная тоска
Примостилась у леска,
В чьей листве, за сотни лет,
Потерялся древний след.
Север лют, Восток колюч.
Рог позвал на пир, где ключ
Пролился сквозь твердь земли.
Рогу славному внемли!
В те, дружище, времена
Подать не была нужна.
Но, не слышен больше рог,
Арбалета скрыт курок
В глубь футляра из кости.
На горе, в часах пути,
Смех уж не звенит в лесу.
Эхо стихло, на весу,
Путнику не дарит страх,
Отголосками впотьмах.
В самый светлый июньский день
Выйди, прогоняя лень,
Солнце в небе, иль луна,
Семь ли звезд, или одна,
Та, Полярная звезда,
Ты свой путь найдёшь всегда!
Свидетельство о публикации №117012905684