Володимир Сосюра. Небо гаснет
Перевод с украинского
Небо гаснет,меркнет,
ветер и цветы,
вечер чуть заметен:
ты.
Бледный месяц,травы,
песня соловья,
нежных волн забавы:
я.
Тучки,словно Феи,
звёздочки из тьмы,
шёпот и аллеи:
мы.
***********************
НЕБО ГАСНЕ
Небо гасне, блідне,
вітер і цвіти,
вечір, даль західна:
ти.
Блідий місяць, трави,
пісня солов’я,
хвилі шум ласкавий:
я.
Хмари над землею,
дальні зорі з тьми,
шепіт і алеї:
ми
(1939)
Свидетельство о публикации №117012605547
С сердечным теплом.
Надежда.
Таис Макс 09.12.2017 11:41 Заявить о нарушении
С самыми добрыми пожеланиями от души.Ирина
Ирина Ершова 56 10.12.2017 16:34 Заявить о нарушении