Володимир Сосюра. Зима

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского


За окном зима,
За окном огни.
Без тебя-всё тьма
И печальны дни.

Тяжко так в груди,
Цветик нежный мой!
За окном гудит
Только ветер злой...
***********************

ЗИМА
За  вікном  зима,
За  вікном  огні.
І  тебе  нема,  —
Й  сумно  так  мені.
Що  ти?  З  ким  ти?  Де?
Ніжний  квіте  мій!
За  вікном  гуде
Тільки  вітер  злий...
(1936)


Рецензии
Без трепета душевного таких строк не напишешь...
Чудесный перевод.
С сердечным теплом.
Надежда.

Таис Макс   09.12.2017 11:44     Заявить о нарушении
Это замечательный поэт.Спасибо,Надежда.Рада Вашему отзыву.Ирина

Ирина Ершова 56   10.12.2017 16:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.