Попытка литературной критики

Да простит меня мой друг Ваша Лена, что я "слямзил" у неё название её статей.

Уважаемые коллеги!
Тема рейтинга и рейтингистов, рАвно как "рецеписателей" и "рецеполучателей", не новА.  Сколько статей этому посвящено, сколько копий сломано, сколько походов "стенка на стенку"!  Но вышеуказанные "группы товарищей" так оберегают своё добро, проявляют такую сплочённость, порой забывая о моральной стороне дела (а часто просто пренебрегая ей), что невольно вспоминается монолог мэтра советской эстрады А.И.Райкина, в котором он говорил о "колиКчестве" и о "каКчестве".
Вот пример разбора одного такого стихотворения.  Судите сами: постарался я быть объективным (мне кажется, что да) или у меня превалировали какие-то личные мотивы (мне кажется, что нет или почти нет).
Я привожу текст стихотворения построфно, снабжая каждую строфу соответствующими комментариями.

                Я люблю тебя снова и снова
                Олег Кротов 2
                http://www.stihi.ru/2017/01/25/10386

Вечера тихонько удлиняясь,
Светом дольше брызжут небеса.
Ночью ни на что не отвлекаясь,
Звезды привечают чудеса.

Первые две строки – типичный пример неправильного использования деепричастного оборота.  Силился понять смысл этой фразы – бесполезно!  К чему относится глагол «брызжут»?  По идее – к небесам.  Но как тогда это увязать с деепричастием в первой строке?  Ну хоть убей – не получается ни грамотного оборота, ни смысла.
Далее.  Интересно: на что должны отвлекаться звёзды?  Видимо, на что-то должны, но вот перспектива «привечания» чудес заставляет их (звёзды) отказаться от пагубной привычки отвлекаться.

Вечный сад блестит. А спозаранку
Место себе требует рассвет.
Печка остывает. Щепки, дранку-
Сразу же проглотит "дровоед".

Что такое «вечный сад»?  И почему он блестит?  Рассвет, конечно, может себе требовать место (кто посмеет ему отказать в этом?), но он (рассвет) так увлёкся этим требованием, что пренебрёг ударением («сЕбе»).

Брошу я поленья, жаром дышат,
Доведя до состоявшихся углей.
Не дает добру исчезнуть крыша,
И теплом на  кожу капнет, как елей.

Дальше – интереснее.  В первой строке «жаром дышат» оставлено без подлежащего.  Вроде бы, просится «они» перед «жаром», но тогда нарушается ритм и «люфтит» «прокрустово ложе» размера.  Впрочем, во второй строке (как и в четвёртой) это самое «прокрустово ложе» расширяется (а почему бы нет?  Хозяин – барин) с пятистопного хорея до шестистопного.  Также остаётся загадкой, как крыша может капать теплом на кожу (ладно бы ещё «с крыши», а так она сама капает, что ли?), и как автор не боится обжечь эту самую кожу (всё-таки, там печка, доведшая дрова до состояния (простите за каламбур) «состоявшихся углей»).  Но порадуюсь за печника, сложившего это чудо техники – не забыл ведь мастер сделать в печке крышу – чтобы она не дала исчезнуть добру.

Станет она с розовым отливом.
Кровь расширит русла твоих рек.
А душе быть солнцем над заливом,
Поднялась, чтоб ублажить тебя для нег.

Ой!  Аж голова заболела от напряжения.  Но пойдём дальше.  В четвёртой строке – опять поход за шестой ступенью для хорея.  В первой – слово «она» воспротивилось ударению на положенный второй слог и «перевело» его на первый.  То же самое во второй строке со словом «твоих».  «ТвОих» - и никаких гвоздей!  Слово «нега»...  ммм... я никогда не слыхал, чтобы оно использовалось во множественном числе.  Может, это – недостаток моего образования?  Ну а понять общий смысл данной строфы – я, граждане, пас.

И стреляет беспрестанно моё сердце
Пульсом , от него отдачей мысль.
А её движенье без инерций.
Есть желание найти весь тайный смысл.

Вот ведь вредный Липец – ну почему ему так не нравятся ритмические сбои?!  Опять «мОё».
Век живи – век учись!  Не выстрелило бы сердце «пульсом» - и не было бы мысли в качестве отдачи на эту самую стрельбу.  Правда, движется эта мысль без инерций, т.е., чуть даётся команда «Стоп!», мол, кончай думать – и мысль сразу останавливается.  Ну и, становящийся уже традиционным, переход в последней строке на шестистопный хорей. 

До любви лишь миг-отдать страсть в жертву.
А эмоции в полшаге от лавин.
Дикую, как лань, люблю и стерву.
Я ходок до всяких героинь.

Остаётся только порадоваться за героя – обогретый печкой, разогревший все свои чувства, он теперь может отдать страсть в жертву и стать ходоком до всяких (???!!!) героинь (как крестьяне были ходоки до Ленина; или к Ленину – я уже запутался в предлогах) и любить «и стерву» (а как не любить – ведь лань, хоть и дикая, но зато нееееееежная!)  Здесь шестая стопа хорея убежала из четвёртой строки во вторую.  Ну и вместо тире (предусматривающего пробелы между словами) появился дефис, благодаря которому возник в качестве ноу-хау некий «миг-отдать».

Ффууууууууу!  Кажется, всё разобрал.  И хочу сейчас обратиться к авторам, написавшим хвалебные рецензии данному опусу.
Граждане!  Вам хоть иногда бывает стыдно?  Вы вообще читаете то, на что пишете «одобрямсы»?  Или Вам важно соблюсти пресловутый принцип: «ты – мне, я – тебе»?  Почему непреодолимое желание искупаться в лучах рейтинговой славы (а слава ли это?) заставляет Вас закрывать глаза на, мягко выражаясь, ущербное качество многих стихов?  Вот и «гонят вал» рецензий многие из Вас (не говорю, что все) с потрясающей «скорострельностью» рецензия в минуту, в крайнем случае, рецензия в две минуты.  И «свято» оберегаете друг друга от малейшей критики(«Пусть автор написал «никакой» стих, но он (автор) наш» А всем ненашим мы покажем кузькину мать!»)

В заключение расскажу небольшую историю, которая врезалась мне в память на всю жизнь.
Много лет назад, кажется, в московском театре «Современник» (или «На Таганке» - за давностью точно не помню) шёл спектакль «Четыре капли» по произведениям драматурга Александра Вампилова.  Четыре самостоятельных сюжета, один из которых назывался «Сумочка к ребру».  Там рассказано, как редактор одного литературного журнала разбирает присылаемые ему произведения доморощенных гениев.  И вот какое стихотворение прислал ему один поэт:

Из подворотни выбрел пёс лохматый,
и вдруг завоил, словно не к добру.
Подкрадывался сумрак бородатый,
подвязывая сумочку к ребру.

Редактор чуть не получил инфаркт.  И громко завопил (текст, опять же, за давностью, воспроизвожу приблизительно): «Совсем с ума посходили эти гении!  Какая, к дьяволу, сумочка?!  К какому ребру?!  И что такое «завоил»?  Какое жуткое слово!»

Вам, читатели, это ничто не напоминает?

И САМОЕ ПОСЛЕДНЕЕ.
УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА К ТЕМ, КТО БУДЕТ ПИСАТЬ РЕЦЕНЗИИ.  ПОЖАЛУЙСТА, АКЦЕНТИРУЙТЕ ВНИМАНИЕ НА РАЗБИРАЕМОМ СТИХОТВОРЕНИИ, А НЕ НА ЕГО АВТОРЕ.

П/С А вот как отреагировал автор стихотворения на мой ЛИТЕРАТУРНЫЙ обзор ("любуйтесь"; не уверен, что модератору понравится его реакция - поэтому оставляю ЗДЕСЬ для истории):

"Рецензия на «Попытка литературной критики» (Григорий Липец)

Тебя дурака жизнь никак не научит. Да и поздно. Ты атрофированный овощ. Свой длинный горбатый любопытный нос суешь куда ни попадя. И все время попадаешь пальцем себе в попу. Такое впечатоение, что ты не живешь, а мучаешься. И пытаешься насолить , нагадить поэтам, людям и как можно больше. Ты отвратителен своей мерзопакостной сущностью. Но я прощаю тебя. Все равно рано или поздно твоя душевная гниль разъест тебя изнутри. Живи и бойся меня. Приду и выпорю тебя как нашкодившего мальчонку.

Олег Кротов 2   25.01.2017 16:48 "

Какой изысканный, я бы сказал, изящный, слог, не правда ли?!  :)))  А как трогательно: его княжеское высочество соизволили меня простить!  Отметить, что ли, это дело?
Как, дамы и господа "одобрямщицы" и "одобрямщики",- не шевельнулись у Вас там, в глубинах, остатки совести?

П/П/С
Попал я тут через список читателей на одну провокационную "рецензию" (написанную не мне).  Автор приводит мою последнюю фразу данного разбора (насчёт "одобрямщиков") и тут же приводит рецензии мне МОИХ рецензентов.  Забавное передёргивание!  Так вот: специально для него и таких же, как он, придётся уточнить: речь в той фразе шла об "одобрямщиках" автора разбираемого стиха, А ВОВСЕ НЕ О МОИХ.  Именно "одобрямщиков" "князя" я спрашивал об остатках совести, а не своих рецензентов.  Вот интересно: такая "ошибка" была допущена по нерадивости или намеренно?


Рецензии
Григорий, извините, после Вашей статьи очень заинтересовалась спектаклем.
Это который в постановке Виктора Розова, правильно?
Стала искать в интернете видеозапись. Нашла телеспектакль "Несколько капель"
http://www.youtube.com/watch?v=_WurMvK-1Ps (1982г) и афишу спектакля "Четыре капли" (2013г) http://saratov.likengo.ru/afisha/event/28519-chetire-kapli?date=2015-03-22
В них 4 новеллы, но, к сожалению, "Сумочки к ребру" среди них нет. (
Не могли бы Вы уточнить, Вы ошиблись или все же есть другой спектакль "Четыре капли"?
Рассказ "Сумочка к ребру" уже прочитала. :)

Яна Гауэрт Огнева   23.07.2017 23:22     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Яна!
Простите, - вряд ли я смогу сказать что-нибудь путное в ответ на Ваш вопрос.
Во-первых, я этот спектакль смотрел в 1977 году, т.е. 40 (!) лет назад. Почему так точно помню год? Просто, помню, с кем ходил на него - это связано с определёнными событиями в моей жизни. Естественно, что через столько лет я не помню ни постановщика, ни театр (как видите, высказал там два предположения, хотя скорее это, всё-таки, "Современник"),ни остальных "капель" в сюжете. Запомнил только "Сумочку к ребру", как самую яркую. Даже, как видите, запомнил сам стишок. ☺☼☻☼☺ Но то, что "Сумочка к ребру" входила в "Четыре капли" - это стопроцентно. Во-вторых, попробовал сходить по Вашим ссылкам. Вторая вообще не открывается, даёт ошибку. А первую сейчас не могу посмотреть - жена в той же комнате смотрит телевизор. У меня ещё вот какая мысль. Может быть, существует вообще какой-то другой спектакль с названием "Четыре капли". Попробуйте, если у Вас есть возможность, уточнить - те "капли" на которые Вы набрели - это по произведениям драматурга Александра Вампилова или нет. И, если нет, то тогда неудивительно, что "Сумочку" Вы не нашли.
Кстати, я не очень понял, где Вы при том, что не нашли эту новеллу в спектакле, смогли, тем не менее, её прочитать? Просто задав название в интернете?
Пожалуй, всё, что я мог бы сказать на эту тему.

Григорий Липец   23.07.2017 21:41   Заявить о нарушении
Вторую ссылку исправила (там точка в ссылку попала лишняя).
Что касается телеспектакля и афиши по моим ссылкам, то там ни слова о Вампилове не упоминается.
Из этого делаю вывод, что не по его рассказам постановка. Я просто зацепилась за название спектакля.
А вот нашла информацию о спектакле театра им.Ермоловой "Исповедь начинающего", поставленного в 2008 году. Он как раз по рассказам Вампилова и "Сумочка к ребру" там тоже есть. http://ria.ru/culture/20081227/158184564.html
Но, к сожалению, видео спектакля найти не удалось. :(
Рассказ же, да, нашла по названию:
http://smartfiction.ru/prose/bag_to_the_edge/

Яна Гауэрт Огнева   23.07.2017 23:40   Заявить о нарушении
Драматург был от бога. В Москве шло несколько спектаклей по его пьесам - помимо "Четырёх капель" - "Старший сын" (потом фильм сделали), "Прощание в июне", "Прошлым летом в Чулимске", "Утиная охота".
Он совсем молодым утонул в Байкале. Вот такая судьба.

Григорий Липец   23.07.2017 23:51   Заявить о нарушении
Про другие спектакли и трагическую судьбу знаю, читала.
Вот только с "Четырьмя каплями" напонятно. (

Яна Гауэрт Огнева   24.07.2017 10:46   Заявить о нарушении
Опечатка "нЕпонятно".

Яна Гауэрт Огнева   24.07.2017 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.