Николя Буало-Поэтическое искусство отрывок вступле

Никола Буало-Депрео (1636-1711)- отрывок из вступления к трактату
         
        ПОЭТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО*
         ПЕСНЬ ПЕРВАЯ**
         Перевод Э.Л.Линецкой

Есть сочинители – их много среди нас, –
Что тешатся мечтой взобраться на Парнас;
Но, знайте, лишь тому, кто призван быть поэтом,
Чей гений озарен незримым горним светом,
Покорствует Пегас и внемлет Аполлон:
Ему дано взойти на неприступный склон.

О вы, кого манит успеха путь кремнистый,
В ком честолюбие зажгло огонь нечистый,
Вы не достигнете поэзии высот:
Не станет никогда поэтом стихоплет.
 
Не внемля голосу тщеславия пустого,
Проверьте ваш талант и трезво и сурово.

.............................
...........
*Трактат в стихотворной форме французского теоретика литературы и поэта XVII-XVIIIвв. об основных эстетических правилах стихосложения и,главное, об эстетических принципах поэзии(не стихосложения!) - ставший учебником для всех сочинителей, серьёзно относящихся к своему делу во всех странах до сегодняшнего дня.

**Здесь дано только начало первой песни. Следуют ещё три, в которых можно найти представление автора о принципиальном различии  эстетических принципов поэзии(не стихосложения!) и прозы.


P.S. Трактат бы многим почитать,
      хотя бы что-нибудь понять
      и к сведению это взять!


Рецензии