Поэтические диалоги с Омар Хайямом...
И как жизнь не была бы добра, -
На шатёр бытия полагаться не вздумай:
Ненадёжны четыре подпорки шатра!».
О. Хайям, перевод Г. Семёнова, 189
Да, Омар, твой совет – то «подпорка»!
Твои мысли – то искры костра.
Есть судьба, Бог дарует ребёнка…
Вот и вся недолга у шатра.
Ворон, долго сидящий на дубе,
Собирает всю стаю свою!
И хитра эта птица, подумай,
Сохрани от крыл, чёрных, судьбу.
Ты не смей объявлять всему свету,
Как и где ты хранишь образа.
Тайны места, где все секреты,
Коды сердца и коды замка.
Ты надежды лелей не показом,
Отверни взгляд, где скверна лица!
Зависть хуже и порчи, заразы,
Не показывай в доме крыльца.
Громко пой там, где громко поётся,
Ворог сам там запрячет лицо,
И водицей ты чистой умойся,
Храни честь, как хранят серебро.
А ещё ты храни чью – то мудрость.
А своею, как можешь, живи.
Как спина твоя б сильно не гнулась,
Богу чаще поклоны дари!
Бытие так «подпорки» не любит,
Кто из церкви - да прямо в «кабак».
Пустота его стен – не голубит,
Ум – хозяин, а глупость есть враг!
***
Где ты есть, там не стыд поучиться…
И в молитвах слова горячи!
Пусть «шатёр» каждой мысли искрится,
А «подпорки» и есть глас души.
23.01.17 г, Н.М. Сегеда
Свидетельство о публикации №117012402040
Ольга Александровна Черепанова 25.01.2017 20:05 Заявить о нарушении