Заметка о вдове

Если женский род – свекла,
А мужской – плов,
Женщина без мужа
Есть вдова,
Муж без женщины
Есть вдов.

Примечание: действительно, в отличие от «вдоволь» и «вдовец», слово «вдов» - однозначно мужского рода и не противоречит семантическим, филологическим, морфологическим изыскам русского языка. Однако, уже в самом названии стиха приходится использовать уточняющую символику в качестве знака ударения, т.к. в данном падежном окончании, что вдова, что вдов имеют одинаковое написание. Сравни (даже в именительном падеже): замок – замок и т.д. Но, неужели недостаточно 33 букв русского алфавита для однозначного произношения слов (помимо ударения, критике должна подвергнуться пунктуация!)? В связи с этим, мужчина, утративший жену, не должен именоваться как «вдов» ввиду неоднозначности этого понятия.

01-02/11/2016
Московский район. Санкт-Петербург


Рецензии