Валет любовная повесть глава 11
валет
и
в лето
вот
это
предстанет
поэтом:
предстанет
он
в это
лето –
в полете!
поэтому
он
поэтом
предстанет
он
станет
перед
собранием
перед
чужим
сознанием
предстанет
он
со
своими
стихами
со
своими
словами
с песнею –
не
пресною:
перед
прелестною
и
собранием –
не
изваянием
исполнителем
песни
собственной,
особенной.
ее
повелителем,
вальтом –
не
воителем
в полете
как
птица,
что
в неба
странице
и
показаться
судьям
своим
не
боится.
ради
приезжего
рыцаря
хозяйка
замка
разослала
слуг
и
они
позвали
соседей –
свидетелей
этих.
вот
они
за
столом –
тут
рядом
с поэтом!
тут
рядом
с валетом!
в винегрете
этом
присутствуют –
суть
и
родственники
графа
Руссильйонского –
младшая
сестра
Маргариты
госпожа
Агнесса
вместе
со
своим
супругом
Робертом
Тарасконским,
присутствуют
суть
и
другие:
Руссильйонского,
его
соседи;
подданные
его
при
этом!
это
и
съер
Лангуа,
и
синьйор
Синегор
с супругой, -
нет –
нет,
не
старухой, -
так
и
другие:
их
гривы.
видно
их
гривы.
вот
Кабестань
позвал
Гонсало
со
своею
дудкой, -
этой
голубкой.
сам
юноша
прошел
на
середину
зала:
- уважаемое
собрание!
я,
Гильйом
де
Кабестань
исполню
вам
песню –
о
глазах
прелестных!
гости
притихли,
разговоры
их
прекратились.
Кабестань
кивнул
Гонсало,
и
на
пару
принялись
они
за
исполнение,
за
песни
этой
рождение,
за
ее
появление,
за
ее
цветение:
и
вот
исполнитель
произносит
он
с упоением:
те глаза
те глаза
небеса
небеса
те глаза
те глаза
небеса
небеса,
но
ночью
но
ночью -
что
точно,
то
точно.
те очи
те очи
воочью
воочью
светятся
ночью
что
точно,
то
точно.
и
так
далее
Гильйом
хвалит
глаза
Маргариты,
черные
их
кружки,
криницы.
хвалит
он
хвалит
вот
восхваляет
хвалит
он
хвалит
вот
славословит
их
темное
соло.
вот
снова и
снова
хвалит
он
хвалит
снова и
снова
холит
и
холит
их
знойную
Вегу -
их
негу.
их
жгучее
лоно
в плену
он
в полоне
поглядывает
он
на
любимую –
на
нее
именно
сама
Маргарита
глядит
на
него
неотрывно
глядит
она
неизменно –
неизбывно –
зыбкостью
глаз
своих
удивленных
сама
Маргарита
глядит
на
него
непрерывно
глядит
на
него
неизбывно –
неизменно
зыбкостью
глаз
своих
умиленных!
на
него
устремленных
на
него
нацеленных –
своею
цельностью!
цепкостью
своей
ценностью
(да
и
другие
тоже
глядели
не
отрываясь!)
- это
он
поет
о
моих
глазах
подумала
Маргарита
подумала
Соремонда
что
если
он
действительно
влюбился?
мною
пленился?
она
вспомнила
его
признания,
его
пылание.
- талантливый
юноша
подумала
Маргарита
и
на
душе
у
нее
стало
так
жгуче
так
неминуче.
стало
так
нежно,
так
неизбежно
в сердце
у
нее
потеплело –
в ответ
певцу
оно
запело
оно
зазвенело
исполнилось
ее
мечтание:
хвалят
ее
глаза,
их
начертание,
их
назначение –
хвалят
хвалят
в песни
течении
хвалят
хвалят
в песни
струении
их
свечение!
и
это
все
благодаря
валету –
в лето
вот
это –
представшему,
ставшему
перед
собранием,
перед
чужим
сознанием
таким
поэтом!
Свидетельство о публикации №117012303360