Австралийская гроза

Трехэтажный дом...
В нем жил гном Бом.

В одном доме с ним
Жил некто Бим.

Бим был тоже гномом.
Бим был дружен c Бомом.


Гном Бом жил с котом.
Кота звали Том.

А у гнома по имени Бим
Тоже кот, но зовут его Тим.


В доме, что за углом
Был у них магазин.
Открывал Бом,
Запирал Бим.
Свет включал Том,
Выключал Тим.

Гном Бим
Покупал дым.
Гном Бом
Продавал гром.

Бим дым относил в дом.
Дым в гром превращал Бом.

Грозам гром продавал Бим.
Паковал Том, а грузил Тим.

Жили так вчетвером
Том-Тим-Бим-Бом.


И так далее... И так далее...
Вдруг пришло письмо из Австралии...

«С вами, гномы, мы не знакомы.
Бедная я гроза – без грома.
Я - несчастная, никудышная,
Хоть и мокрая, но неслышная.
Молниеносная, но беззвучная.
Хоть и грозная, да вот скучная.
Уважаемые Бим и Бом. Досточтимые Тим и Том!
Хоть Австралии
Нету далее,
Но пришлите, пожалуйста, гром.»

Вещи Бома, Бима и Тима
Уложили в четыре корзины.
Том багаж свой сложил в чемодан
И отправились на вулкан.

По морю, вертолетом, всяко
Добирались до Льюльяйльяко...
Вас прошу обратить внимание:
Льюльяйльяко – вулкана название.

Там, по мнению гнома Бима,
Есть большие запасы дыма.
А по мнению гнома Бома
Этот дым годится для грома.

Бим дым
Отвезет в дом.
Дым в гром
Превратит Бом.
Упакует гром Том.
А погрузит гром Тим.

Австралийской грозе срочно
Гром к дому доставит почта.
Гроза утром выйдет из дома,
А у дома посылка от гномов.

И записка - Это ваш гром.
Подписана - Том-Тим-Бим-Бом.

Гроза с громом не то, что без грома
Будет все теперь по другому.

Загремит в австралийских домах
Бим-бом - не бим-бом.
Тим-том – не тим-том.
А трах-тарабах-тарабах.
Да трах-тарабах-тарабах.
И трах-тарабах-тарабах.


Рецензии