Колесница времени - действие 4 Алапето, Ниолла, тё

Действие 4

Действующие лица

Алапето – инженер, создатель колесницы времени.
Ниолла – первая девушка Алапето, студентка, местная.
Гамазья Надмаговна. Тёща Алапето, мать Ниоллы

Ниолла на софе, мать сидит у изголовья, поддерживает голову, на лбу Ниоллы компресс.
Вбегает Алапето:
- Ниолла !
- Зачем ты пришёл, Алапето?

Алапето из-за спины вынимает букет цветов и протягивает Ниолле.

Алапето:
– Счастьем наполнен, моя ты звезда!
Не греет и Солнце так никогда!
Жажду я счастья великой реки -
Сегодня прошу твоей я руки!

Ниолла:
- Ах.
Роняет голову.

Гамазья Надмаговна:
- Дочки моей руки уж просил  -
Малышка поверила в трели твои,
Если прогонит, её не кори.
Бессовестный блудник мне дочь охмурил,
Скользкий и хитрый, злой крокодил!

Как только сказала,
Потомство у вас –
Исчез же каналья,
Сбежал тот же час!

Ниолла (поднимаясь):
- Ах, мама, мне страшно одной,
Чуточку странный, но мне он – герой!

Алапето:
- Гамазья Надмаговна, милая мать!
Полгорода я обежал за цветами,
Счастье не встретить с пустыми руками.
Пришлось посетить магазин Бреходать -
Цветов полевых ведь сейчас не достать!

Гамазья Надмаговна (уходя, в сторону):
- Как знаешь доченька, была бы только ты счастлива. Но вижу в нём я злодея.

Алапето протягивает цветы Ниолле и садится возле неё.

Алапето:
- Ниолла, свадьба у нас в воскресенье!
Ниолла:
- Не знаю, ведь я не здорова -
Мы «скорую» вызвали снова.
Стало мне легче с твоим возвращеньем,
Не хочешь просить у меня ты прощенья?

Алапето:
– О, Ниолла, прости же меня, дорогая!
Напрасно искал я лучших цветов,
По модам и нравам чудны'х простаков.
Лучше цветов – быть вдвоём, утопая
В нежных речах и радостях рая!

Ниолла:
- Алапето, мой милый герой!
Лишь только была нездорова,
Слыша тебя, оживаю я снова!
Тобой лишь дышу и живу лишь тобой -
И сердце от счастья ликует порой!


Рецензии