Любовь моя сильнее
музыка и исполнение - Константин Куклин
130 сонет В. Шекспира (перевод Людмилы Ураевой)
Не сравню со светом солнца
очи той, что свет затмила.
Не кораллов цвет коснётся
губ её и жар кармина.
Снежным вряд ли назову я
вид груди её прелестной.
Завиток волос и кудри
словно из другого теста.
Нет намёка и на розы
в красках дивного лица.
Аромат исходит прозы
иль букет от мудреца.
Слышать речи мне приятно
от возлюбленной в тиши,
Хоть мелодия невнятна
для изысканной души.
Тяжела её походка,
грациозности чужда -
Не божественная кротость,
и в изяществе нужда.
Но любовь моя сильнее
и красивей, уверяю,
Чем возвышенная нега -
та, что фальши потакает.
слушать http:///www.runetmusic.ru/tracks/54345/
Свидетельство о публикации №117011800479
Людмила Ураева 21.01.2017 16:55 Заявить о нарушении