Ero. АбРа. в порыве эупареунии 18
Рецензия на «черное платье» (Абрикосовый Рай)
http://www.stihi.ru/2017/01/10/8262
как всё это прекрасно,
когда под чёрным платьем
лифчиком под ним
и камешков многокаратных
бигудей подвесок
не спрятаны
порывы судорг
изумруда тела
как отражения блуждающей души
в желаньях жажду утолить
пока не выбило все пробки
и не прервался ток,
питающий эмоций шквал
до перевоплощения
ритмов души к возврату
через рожденье нового
живого тела
о, блуд! о, чёс!
запрятанный в порывы
вдохновения
как будто бы страдающей души
а ей всего лишь надо
размножение
материальных клеток
в порыве эу-паре-унии*
*см. http://dic.academic.ru/dic.nsf/medic2/54125
Игвас Савельев-Сталинградов 18.01.2017 04:52
См. также здесь: http://www.stihi.ru/2017/01/18/1442
ОПУБЛИКОВАНО
на русском:
http://newsland.com/user/4294984225/content/6976687
http://maxpark.com/user/4294984225/content/6976687
http://www.proza.ru/2017/01/18/304
http://www.stihi.ru/2017/01/18/1442
на чешском:
http://newsland.com/user/4294984225/content/6976695
http://maxpark.com/user/4294984225/content/6976695
Свидетельство о публикации №117011801442