Martialis VI-72
Compilare Cilix volebat hortum,
Ingenti sed erat, Fabulle, in hotro
Praeter marmoreum nihil Priapum.
Dum non vult vacua manu redire,
Ipsum surripuit Cilix Priapum.
«О Силике воре»
Вор, хищеньем своим крайне известный,
Силик обворовать сад собирался;
Но в огромном саду кроме Приапа
Мраморного, Фабул, ничего не бывало.
Не желая с пустой выйти рукою,
Уворовал самого Силик Приапа.
(Фет)
Воровством всем и каждому известный,
Сад один обобрать задумал Килик;
Не найдя же, Фабул, в саду обширном
Ничего, кроме идола Приапа,
Чтоб с пустыми руками не вернуться,
Утащил самого Приапа Килик.
(Петровский)
Килик — вор, всем известный хищным нравом,
Сад хотел обокрасть, туда забравшись.
А в саду-то, Фабул, в его просторе,
Только мраморный был Приап–хранитель.
Не с пустыми ж идти ему руками
Килик взял самого себе Приапа.
(Шатерников)
Килик — вор, по совести, конкретный,
Забрался как-то в сад какой-то редкий,
А в саду-то, Фабулл, в этом видном
Лишь Приапу оказался идол.
Килик прихватил с собой Приапа:
Ну, не мог же без вещей он драпать!
—————————
Как-то Килик — вор с конкретным стажем
Забрался в сад чужой по странной блажи,
Но, представь, во всем огромном саде
Стоял Приап один чего-то ради.
Конечно, Килик прихватил Приапа:
Ну хотя бы просто так, на память.
——————————
Однажды Килик — вор довольно грамотный
Сад решил ограбить — это фабула,
А в саду-то этом, веришь, Фабула,
Было-то всего… Приап и то мраморный.
Вот облом: приап достался вору -
Чтоб не лазил по садам не впору.
(Аванци)
Свидетельство о публикации №117011605298