Кошлар кайта Перелетные птицы возвращаются
Буген ялгыз аккош,
сезнен якка очты нигэдер?
Башын аска игэн,
минем кебек .
Сагынуга тузми игэндер?
Ометлэнеп ,
кавышырга кайта,
хэтта юлсыз куктэ юл табып ...
Безнен юллар
очрашырга-ачык,
кавышырга дисэн– ул ябык .
Сезнен якка
очты ялгыз аккош...
Коткэн булса яры, кавышыр...
Ах,сагындым сине,-
ишетэмсен,
парсыз калган аккош тавышын?
Вольный перевод:
Перелетные птицы возвращаются
Перелетные птицы возвращаются...
Сегодня одинокая лебедь
пролетала в вашу сторону?
Склонила вниз голову,
как я,
склонила, наверно,
от тоски?
Возвращается,
с надеждой, встретиться,
даже ,небесном беспутье,
найдя путь...
А наши пути для встречи открыты,
а для того чтоб сойтись-
закрыты.
Пролетала в вашу сторону
одинокая лебедь...
Если дождется любимая,
сойдутся...
Ох, как я соскучилась по тебе,-
слышишь,
голос одинокого лебедя?
Свидетельство о публикации №117011507756