Мин дэ калмам, китэрмен И я не останусь тоже

Бу доньядан бар да китэ,мин дэ калмам, китэрмен,
Тик китсэм дэ , сою хисе,синнэн  омет итэрмен.

Кайта алмам инде узем,  жаным кайтыр кайтса да,
Капка тугел, йорэгенэ кагар  инде ,  какса да.

Очып тонге кубэлэк кук  сина кайтып  житэрмен,
Ишек ачып, кулларына алганынны котэрмен.

Йомшак жилгэ эверелеп, сина каршы очармын,
Элеккечэ ,кочагыма кыса-кыса кочармын.

Тамчы булып тамармын да янгыр явып уткэндэ,
Ирененнэн убэрмен ,тик син сизмэссен  упкэндэ.

Кар бортеге булып синен куенына керермен,
Элеккечэ, назларыннан  эргэн кебек, эрермен.

Тошлэренэ керермен дэ, назлап сина дэшэрмен,
Элеккечэ  булмас инде, хыялында яшэрмен.

Э хэзергэ эжэл мина казымаган каберен ,
Шулай булгач яшик эле ,белеп  сою кадерен.

Вольный перевод:

И я не останусь тоже

Все уходят с этого мира, и я уйду, не останусь!
Уйду,но все равно ат тебя буду надеяться чувство любви.

Не смогу наверно  я сама, если придет, придет только душа моя,
Если будет стучать, то не ворота, а  только в твое сердце.

Летая, как ночная бабочка, прилечу тебе домой,
подожду когда ты дверь откроешь и поднимешь меня на руки.

Превращусь в нежный ветер, полечу тебе на встречу,
Как и прежде возьму тебя крепко- крепко в свои объятия.

Как капелька буду капать тебе , когда пойдет дождь,
Буду целовать тебя в губы, а ты и не заметишь это.

Как снежок войду в твои  объятия,
Как и прежде буду таять от твоих ласк.

Буду присниться и лаской  обращусь тебе,
Но не получиться как прежде, буду жить в твоих мечтах.

Но пока, смерть мне не копал еще могилу,
Поэтому, давай будем жить, знаю цену нашей любви.


Рецензии