Царь Леса - Erlkoenig
Отец, вместе с ним — его маленький сын.
Уютно ему на отцовских руках,
Неведома стужа, неведом и страх…
— Сынок, отчего твои очи горят?
— Отец… ты не видишь Лесного Царя?
Взгляни, посмотри на корону его!
— Сынок, то туман, и в нём нет никого.
«Дитя, отправляйся скорее со мной!
Тебя я займу превесёлой игрой,
Цветов небывалых познаешь ты цвет
И будешь, дружочек, по-царски одет».
— Отец… ты не слышишь Лесного Царя?
Он мне обещает роскошный наряд…
— Спокойно, мой мальчик. Послушай, сынок,
То в кронах деревьев шумит ветерок.
«Дитя, уж тебя мои дочери ждут!
Они хоровод чародейский ведут,
Танцуют и песни поют в твою честь,
Дитя… Почему бы нам вместе не спеть?»
— Отец… ты не видишь его дочерей,
Их дикие пляски меж тёмных ветвей?
— Сыночек, сыночек, тебе я не вру —
То старые ивы дрожат на ветру!
«Своей красотою ты сердце мне жжёшь!
Нет... ты от меня никуда не уйдёшь!»
— Отец мой, отец, что за страшная боль!
Похоже, настиг меня Леса Король…
А лошадь несётся сквозь лес всё быстрей,
Дитя голосит, словно раненый зверь!
Домой прибывает отец впопыхах…
C безжизненным телом в холодных руках.
(Гёте, перевод с немецкого)
Свидетельство о публикации №117011200922