Рваный привод
-"Смотреть на них мне духу не хватает.
Под одеялом я себе кажусь
Морской звездой, распятой для просушки".
-Скажи спасибо, голову сберёг".
-"Не знаю сам, как удалось мне это.
Когда пола наматываться стала
На ось, я куртку сбросить не пытался,
Нож не искал, чтобы отрезать полы,
А просто, вал обняв, на нём катался,
Покуда воду Вайс не перекрыл.
Вот так я, видно, голову сберёг.
Зато о потолок побило ноги."
"Ужасно. Чем к задвижке долго лезть,
Не проще ль было снять ременный привод?"
"Да говорят, пытались, только зря.
Ремень - старье, лоскут дубленой кожи.
Я, как Бен Франклин в опытах со змеем,
Ему плеваться искрами велели он мне мстит.
Когда-нибудь он лопнет
Тогда его и женщина не сможет
Расшевелить. За хвост себя кусая,
Он вертится на шкивах день за днём.
Там без меня все то же: слышишь визг
Большой пилы и малой? Задают
На всю округу свой концерт кошачий,
Вгрызаясь в бук. Вот музыка, с которой
Приходится нам жить в любви,-что делать-
С ней связан деревенский наш достаток,
В ней - наша жизнь".
-"Когда она не смерть".
***
“He thinks I’ll hobble. It’s both legs and feet.”
“They must be terrible—I mean to look at.”
“I haven’t dared to look at them uncovered.
Through the bed blankets I remind myself
Of a starfish laid out with rigid points.” 20
“The wonder is it hadn’t been your head.”
“It’s hard to tell you how I managed it.
When I saw the shaft had me by the coat,
I didn’t try too long to pull away,
Or fumble for my knife to cut away, 25
I just embraced the shaft and rode it out—
Till Weiss shut off the water in the wheel-pit.
That’s how I think I didn’t lose my head.
But my legs got their knocks against the ceiling.”
“Awful. Why didn’t they throw off the belt 30
Instead of going clear down in the wheel-pit?”
“They say some time was wasted on the belt—
Old streak of leather—doesn’t love me much
Because I make him spit fire at my knuckles,
The way Ben Franklin used to make the kite-string. 35
That must be it. Some days he won’t stay on.
That day a woman couldn’t coax him off.
He’s on his rounds now with his tail in his mouth
Snatched right and left across the silver pulleys.
Everything goes the same without me there. 40
You can hear the small buzz saws whine, the big saw
Caterwaul to the hills around the village
As they both bite the wood. It’s all our music.
One ought as a good villager to like it.
No doubt it has a sort of prosperous sound, 45
And it’s our life.”
“Yes, when it’s not our death.”
Свидетельство о публикации №117011206429
"Они должны быть страшно - я имею в виду , чтобы посмотреть."
"Я не смел взглянуть на них раскрыли.
Через кровати одеяла я напоминаю себе
Из морской звезды выложенной с жесткими точками."
"Удивительно, это не было головы."
"Трудно сказать, как мне это удалось.
Когда я увидел вал имел меня за пальто,
я не пытался слишком долго , чтобы отстраниться,
Или нащупывать мой нож , чтобы отрезать,
я просто обнял вал и поехал его out--
До Вайс отключить воду в колеса яму.
Вот как я думаю , что я не потерял голову.
Но мои ноги получили свои удары против потолка ".
"Ужасно. Почему они не скидывать ремень
Вместо того чтобы идти вниз ясно в колесном яму?"
"Они говорят , что какое - то время было потрачено впустую на belt--
Старый полоска кожи - это не распространяется любят меня много
Потому что я заставить его выплюнуть огонь по костяшками
пальцев,
Путь Бен Франклин используется , чтобы сделать кайт-нить.
Должно быть , это . через несколько дней он не будет оставаться на.
в тот же день женщина не могла уговорить его.
Теперь он на обходе своим хвостом во рту
выхватила направо и налево через серебряные шкивов.
Все идет так же без меня там.
Вы можно услышать небольшой шум пилы скулить, большая пила
кошачий концерт на холмы вокруг деревни ,
как они оба укусить дерево. это все наша музыка.
следовало как хороший сельский житель нравится.
Нет сомнений в том, что есть своего рода процветающего звука,
И это наша жизнь ".
«Да, когда это не наша смерть."
Роберт Ли Фрост 12.01.2017 15:21 Заявить о нарушении