Ангел и зверь заодно
Тварь вразумив бессловесную;
Первыми бык и осёл
Видят Царицу Небесную.
Дали приют Божеству,
Не подпустив искусителя;
Обогревали в хлеву
Горнего гостя Спасителя.
Подлинный холод и жар
Свойственны только бесплотному;
Тёплое логово – дар,
Принадлежащий животному.
Таинство затаено
В священнодействии жреческом;
Ангел и зверь заодно
Лишь в существе человеческом.
Верит в пастуший вертеп
Малое стадо бездомное;
Даже того, кто свиреп,
Не соблазняет скоромное.
Для человека запрет
Крепче былого пристрастия,
И разговения нет,
Кроме святого причастия.
Оберегая привал,
Где совершалось незримое,
Скот в холода согревал
Тело, за многих ломимое.
6.01.1982.
Свидетельство о публикации №117011211203
Очень сильное, но непростое для меня это стихотворение, в котором я не все поняла.
«Ангел и зверь заодно
Лишь в существе человеческом».
Я полагала – видимо, ошибочно, – что как раз наоборот: именно в существе человеческом происходит непримиримая борьба ангела и зверя, которые сражаются друг с другом за душу человека.
Подлинный холод и жар
Свойственны только бесплотному;
И над этими строками надо еще подумать.
Наконец, в последней строке слово «ломимое» – правильно ли понято мной в смысле «терзаемое , подвергаемое мучениям»?
С непреходящей благодарностью,
Ваша Е.В.
Елизавета Дейк 10.02.2017 17:23 Заявить о нарушении
Владимир Микушевич 10.02.2017 21:48 Заявить о нарушении