Арон Гаал. Над узкими воротами древнего города

Aronas Gaalas. Virs siauru senojo miesto vartu

Atrodo man, lyg is mazucio kambarelio
virsum siauru senojo miesto vartu
I gatve zvelgia Marija su Kudikiu po sirdimi...
Galbut jau viskas apie Vilniu parasyta:
apie zemas gatves, aukstus skliautus ir kiemelius,
juk butent cia po isveletais skalbiniais balta kate
kedena murkdama istorijos gijas.
Galbut jau parasyta apie katedra ir sventyklas,
apie Mickeviciu, Jezuitus ir sena pili ant kalvos,
kuri yra arti paminklo miesto ikurejui.
Rasyta apie universiteta, apie sraunia upe
ir, aisku, apie turgu, apie mirusiuju sielas
po juodu grindiniu, ir apie mus, gyvuosius,
ant zydu senojo rajono akmenu
kaip Varsuvoje, Prahoje, Budapeste ir Lvove...
Apie sielas, kurios jau Buvo... ir apie mus, ju ainius,
kurie Ateitimi jau tapo...
Bet argi rase kas apie skulptura paprastam sode,
Prie siuolaikinio daugiaaukscio namo,
Skulptura, kurioj iamzintas lokys,
mergaite zavia ant nugaros nesas?
Cia dvelkia ne nuolankumu
Zveries laukinio nuostabiai grazuolei,
lokys ant nugaros mergina nesa lyg jaunikis
savaja nuotaka ryztingai ir be galo svelniai...
Ju grozi ir nesumeluota laime dabar ir visados
tesaugos bronzinis skulpturos kunas...
Jie visada kartu...
Kol dviese...

Vilnius, 2016 m. spalis

Арон Гаал. Над узкими воротами древнего города

Мне кажется, из комнатки, над узкими воротами
древнего города, смотрит на улицу
Мария с Ребёнком под сердцем...
О Вильнюсе, наверное, уже все написано:
о низких улицах, о высоких сводах и двориках,
где под сохнущими одеждами белая кошка
мурлычет, пока играет клубком истории.
Наверное, написано и о храмах, и о соборах,
и о Мицкевиче, и об Иезуитах, и о крепости
на холме, что почти над памятником Основателю.
Написано о реке, о старом университете,
И, конечно, о рынке, и о мёртвых душах под
чёрными булыжниками, и о живых душах над
камнями домиков древнего еврейского района,
таких же, как в Варшаве, Праге, Будапеште, во Львове...
О душах, которые Были..., и о нас, их потомках,
которые Стали Будущим....
Но кто-нибудь писал о скульптуре в простом саду,
окружающем современный многоэтажный дом?
Скульптуре, изображающей медведя
с хрупкой девочкой на спине?
От скульптуры  веет отнюдь не подчинением
дикого зверя юной всаднице,
ведь как деву несёт на спине медведь, как жених –
невесту с решительностью и ласковой нежностью...
Их красота и счастье ещё или уже
сокрыты в бронзовом теле скульптуры...
Они навсегда вместе...
Пока вдвоём...

г. Вильнюс, октябрь 2016 г.
Авторский перевод Арона Гаала


Рецензии
Лайма, здравствуйте !
Сегодня о нашем друге Ароне опубликовал - "Пасха".
Весна , так много работы в саду.
И сады Арона ,конечно, цветут, катит воды Дунай...Без него...
Всего Вам доброго в новых переводах поэтов мира !
С уважением авиатор Геннадий.

Геннадий Полежанкин 2   19.04.2019 07:00     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Геннадий!
В эту неделю должны произойти важное событие для Арона. Представьте, его жена по замку и по саду бродит одна. Я теперь общаюсь с ней. Мы говорим на разныж языках, но это нужно для нас абеих. Мы отлично понимаем одна другую. Не знаю, как долго это будет продолжаться, но это очень важно нам. Пока есть это общение, Арон продолжает жить среди нас.
Теперь я собираюсь к врачу. И вообще сегодня много дел у меня. Ваше стихотворение прочитаю, когда найду свободную минуту.
С уважением, Лайма.

Лайма Дебесюнене   19.04.2019 07:51   Заявить о нарушении
Геннадий, то, что Вы мне сказали в рецензии, в Вашем стихотворении я не нашла. Извините...

Лайма Дебесюнене   20.04.2019 07:58   Заявить о нарушении
"Пасха" написано неожиданно, я попытался представить свой полёт В Будапешт,
на странице Арон Гаал 2 есть это стихотворение,и фраза о Пасхе.
Далее - фантазия о Душе, Арон бы не удивился...
Смысл сам осознаю в Будущем.
С теплом Геннадий.

Геннадий Полежанкин 2   20.04.2019 19:20   Заявить о нарушении
Именно глубины не хватает. Если бы даже удивился, Арон бы не показал. В стихотворении есть Вы, но нет Арона. Нужен хоть какой-то намёк о нём. Я так думаю.
В Вашей рецензии эта глубина есть. Она очень сильно подействовала на меня.

Лайма Дебесюнене   20.04.2019 20:17   Заявить о нарушении
Лайма, внёс поправки.
Очевидно, что Арон присутствует.
Я же не профессиональный поэт, чтобы ВСЁ СРАЗУ...
Читатели ,думаю, поймут.
Про семью Арона Вы больше знаете и понимаете.
Потеря невосполнимая для всех нас.
С теплом Геннадий.

Геннадий Полежанкин 2   20.04.2019 21:03   Заявить о нарушении
Вот теперь другое дело. Только поработайте с шестой строчкой. Мне хотелось бы "в облачном небе". Я думаю, там проблемы с ритмом. Или надо как-то иначе. Ведь про небо там тоже говорится. Я тоже – не профессионал. Делаю ошибки, как и все. Я теперь общаюсь с женой Арона.

Лайма Дебесюнене   20.04.2019 21:59   Заявить о нарушении
Лайма,"в облачном небе" - не приму,это и так ясно, что облака только в небе...
Не на другой планете, а "в молоке" - с "Небесной Реке"...Повторы не нужны.
Общение с женой Арона необходимо, это так по-женски, переживания , поддержка...
С теплом Геннадий

Геннадий Полежанкин 2   21.04.2019 05:13   Заявить о нарушении
Да, сбой закономерен : ритм моего сердца сбился от печальной вести...

Геннадий Полежанкин 2   21.04.2019 07:51   Заявить о нарушении
Геннадий, я знаю, что мой вариант не самый хороший именно из-за повторения, но он был примером иного звучания. Считайте слоги в строчках, ищите свой вариант, углубляйтесь в смысл. Не всегда то, что хорошо для лётчика, будет хорошо и для поэта (имею в виду отношение к слову). Следите за ударениями в начале и в конце строчки. Мне хотелось со свежей головой прочитать текст, но его уже не нашла, хотя сильно и не искала. Я не знаю, как долго будет длиться общение с женой Арона, но сейчас нам это нужно.
С теплом, Лайма

Лайма Дебесюнене   21.04.2019 08:12   Заявить о нарушении
Не оправдывайте себя. Одно – Ваше сердце, другое – ритм произведения. Читатель это не поймёт. Именно о нём мы всегда должны думать.

Лайма Дебесюнене   21.04.2019 08:22   Заявить о нарушении
Не знаю, допустимо ли по смыслу поменять слова местами и сделать "в молоке облаков"...

Лайма Дебесюнене   21.04.2019 08:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.