Алиса из Страны Чудес хотела заказать
У Безумного Шляпника - новую шляпу.
Вместо слёз - белладонна липкая капает -
Расширяет её близорукие карие глаза.
Белладонна - прекрасная дама - и реверанс -
Кто-то пришёл. Кто-то твердит, что влюбился.
И лепечет, как попугай, Алиса:
Сэр. Я рада. Выйти. Замуж. За вас.
А после - лечь, как покорная кукла - в кровать,
Смотреть, как чёрный кот молоко лакает -
И удивляться: кто же теперь я такая?
И неужели я до сих пор жива?
Алиса, Алиса, хватит тебе полуночничать -
Завтра надо тебе на рассвете встать.
И пронзает горбатая тень креста -
Бармаглота - или сень потолочную.
Белокурые волосы - надо шляпой укрыть -
Надо ленту стянуть под подбородком.
Алиса ночью бывает так одиноко -
И нет нигде кроличьей тайной норы.
Нигде - и только шляпа новая - тугая -
Не от того, не от безумного - неправильно.
Её опять с женихом в театр отправили.
В театре дают то ли «Отелло», то ли «Гамлета».
Или Ромео. Или Джульетту. Кажется.
Она не смотрит на сцену. Она близорука.
Она не девушка, она - фарфоровая кукла,
Которую возят в театр в коробке экипажа.
Завтра идти спозаранок - к воскресной мессе -
От белладонны наутро глаза - мутные.
И всё не то - и всё не так почему-то -
Но шляпу пора заказать - для медового месяца.
Свидетельство о публикации №117011006626