Фонари-иллюзии
(поэтические философемы, реплики, эссе)
Фонари-иллюзии (Ю. Петров)
(Бытие и мы.
Дар Ойкумены.)
Всю ночь кричали петухи,
И шеями мотали,
Как будто новые стихи,
Закрыв глаза, читали.
(Булат Окуджава, 09.05.1924-12.06.1997).
08.06.1975
І
Лакомился вечер в небе обнаженном,
Фонарем-иллюзией прожитого дня,
Здравствуйте, красивые! Мой привет вам, жены!
Что ещё захочется взять вам от меня?
Может быть, сложение? – строен плеч достаток?
Может быть, - сомнения горький отпечаток?
Свет забрался с саблями - в глаз безлунный омут,
Или - в сердце яблони, что грустит по дому?
ІІ
Отдаю туманное слово из сирени,
В журавлином окрике, в липовом меду…
Подходите, нежные, стану на колени,
И к душе серебряной - тихим припаду!
ІІІ
Холодом любезности напою - рассказа -
В башмаках сравнения, золотую фразу.
В счет ответа спешного - голубую даль, -
Назову, чтоб спрятала, как цыганки шаль.
IV
Тополя певучие, звезды поля доброго,
Соловья знакомого – всё любви отдам!
Здравствуйте, счастливые! Выше парус образа!
Жизнь неукротимая, лейся по волнам!
Черные-горбатые, синие-крылатые
Волны мира-времени - кто бы вам не стал
На загривок пенного, все мы виноватые,
Истине отдать прошу я,
Сил девятый вал!
V
Гавани и пристани духа земляничного,
Стойбище полянное, гор хрустальный пик,
Всё прошу, что кончиться – мощью ураганною –
Пусть гитара полночи над рекой звенит.
Незнакомка дуется, сталью неприветливой,
Кавалер занозистый камнем вздохов смят!
На веснушках правила - смех ребенка светится,
По дороге мчится разум - легче, чем солдат.
VI
Узы сердца – узами, мрамор чести – мрамором,
Фонари безмозглые - чудеса огня…
Я прошу вас, равные, логикой азартною,
Спрятаться в телеге солнца - данью от меня.
Серыми чернилами мне заря отпишет,
Промокая листьями строчки слез на крышах,
И записку жесткую ветер прополощет,
И заборы досками понаставят точек.
И когда без имени - что за документами
Потерялось грешное - выйдет мне уснуть…
В глушь венков сосновую, с проволкой и лентами,
Пусть ворвется женщины плачущая суть!
VII
Вот и все, иллюзия - за картиной дивною,
Где бы ни был раньше я - буду там всегда,
В обнаженном вечере - руки сном малиновым,
Оттолкнув, прижмут к себе - сказкой в два ряда.
10.01.2017, 12.01.2017
Резюме: Дорогие читатели, позвольте представить вам феномен замечательного поэта – Булата Шалвовича Окуджаву.
Булат Шалвович Окуджава (при рождении назван родителями Дорианом, в честь Дориана Грея; годы жизни: 9 мая 1924, Москва, СССР — 12 июня 1997, Кламар, Франция) — советский и российский поэт, бард, прозаик и сценарист, композитор. Булат Окуджава - автор около двухсот авторских и эстрадных песен, написанных на собственные стихи и кавказские народные сказания (эпосы), один из наиболее ярких представителей жанра авторской песни в 1950-е—1980-е годы.
Булат Окуджава рассказывал своим читателям о мире в котором возможны самые разные события, оставаясь при этом поэтом.
Он писал:
И было что-то в крике том
От горькой той кручины,
Когда, сгибаясь, входят в дом
Стыдясь себя мужчины.
Постскриптум: Уважаемый современник! Ещё раз предоставим слово замечательному поэту Булату Окуджаве:
И был тот крик далек-далек
И падал где-то мимо,
Так гладят, глядя в потолок,
Чужих и нелюбимых.
Когда ласкать уже невмочь,
И отступиться трудно...
И потому всю ночь, всю ночь
Не наступает утро.
Дорогие читатели! С благодарностью за внимание, ваш Юрий Петров,
доктор философских наук.
Свидетельство о публикации №117011005680