Павлин Дельгадо Подлинная история

     Глава  1

             Анита
Дельгадо –
                для
                взгляда
такая
           она
как
        дата,
такая
           она
как
        награда –
        как
роза
         и
         мята.

красива
красива
красива
красива
на
      диво
на
      диво
на
      диво
на
      диво
красива
красива
красива
красива
как
        чудо
как
        чудо
как
        чудо
как
        чудо.

причуда
причуда
причуда
причуда
такая
такая
такая
такая
Венера
Венера
Венера
Венера
такая
такая
такая
такая

шестнадца –
                тилетняя
девушка
                эта
красива,
                как
никакая
                другая…

красива
красива
красива
красива
как
        роза
как
        роза
как
        роза
как
        роза
она
         не
она
         не
она
         не
она
         не
крапива
крапива
крапива
крапива

красива
красива
красива
красива
как
        греза
как
        греза
как
        греза
как
        греза
как
        поза
как
        поза
как
        поза
как
        поза
кумира
кумира
кумира
кумира
шестнадца –
                тилетняя
                эта
юница –

                о
                вовсе
                она
                не

водица…

Анита
Анита
Анита
Анита
для
        взглядов
для
        взглядов
для
        взглядов
для
        взглядов
открыта
открыта
открыта
открыта

ланиты
ланиты
ланиты
ланиты
для
        взглядов
для
        взглядов
для
        взглядов
для
        взглядов
умыты
умыты
умыты
умыты

она
        ведь
она
        ведь
она
        ведь
она
        ведь
конфорка
конфорка
конфорка
конфорка
она
        ведь
она
        ведь
она
        ведь
она
        ведь
танцорка
танцорка
танцорка
танцорка

с  сестрою
с  сестрою
с  сестрою
с  сестрою
со
      старшей
со
      старшей
со
      старшей
со
      старшей
танцует
танцует
танцует
танцует
в  дуэте
в  дуэте
в  дуэте
в  дуэте
она
        на
она
        на
она
        на
она
        на
паркете
паркете
паркете
паркете

в  одном
                из
кафе
мадридских –
танцует
               она
фламенко –
                в  тех
                стенках.

сестры
              танцуют
эффектно,
танцуют
                они
эффективно,
                активно,
не
     эфемерно,
     не
размеренно –
                мерно,
нет
       не
       фанерно!



Глава  2

сестры
Дельгадо
Виктория
                и
Анита
закончили
танец
как
надо.

закончили
они
«дуэт
Камелии»,
закончили
так
умело.

грозою
грозою
грозою
грозою
такою
такою
такою
такою
грозою
грозою
грозою
грозою
лихою
лихою
лихою
лихою

Анита
Анита
Анита
Анита
с  сестрою
с  сестрою
с  сестрою
с  сестрою
стрела
             и
стрела
             и
стрела
             и
стрела
             и
с  стрелою
с  стрелою
с  стрелою
с  стрелою
закончили
танец,
закончили
номер.

одна
          и
с  другою
одна
          и
с  другою
одна
          и
с  другою
одна
          и
с  другою
сестра
             и
с  сестрою
сестра
             и
с  сестрою
сестра
             и
с  сестрою
сестра
             и
с  сестрою
сошли
             со
             сцены

к  ним
подошла
официантка
                и
пригласила
                их
пройти
              к  столику,
который
занимал
один
          соколик…

          когда
сестры
приблизились
к  столику,
                то
увидели
                за
                ним
взрослого
                где –
                то
тридцати –
трехлетнего
мужчину,

одетого
очень
           чинно.

он
      иностранец,
      но
говорит
по
      испански

выяснилось
что
        это
правящий
махараджа
княжества
Капуртхала
                на
севере
Пенджаба
                по
имени
Джагаджит
                Сингх
Бахадур.

он
      путешествует
по
      Европе,
      и
в  этом
             тысяча
девятьсот
шестом
               году
приехал
в  Мадрид

чтобы
побывать
                на
высокопос –
тавленной
свадьбе:

короля
Испании
Альфонсо
Тринадцатого
                и
принцессы
Евгении
Баттенбергской.

в  ожидании
церемонии
                он
забрел
в  одно
              из
мадридских
кафе –
            где
            и
увидел

этот
         дуэт.

грозою
грозою
грозою
грозою
такою
такою
такою
такою
лихою
лихою
лихою
лихою
такою
такою
такою
такою

красою
красою
красою
красою
такою
такою
такою
такою
лихою
лихою
лихою
лихою
такою
такою
такою
такою

поразила
его
младшая
из
     сестер,

шестнадцатилетняя
Анита –

для
        взглядов
она
открыта

грозою
грозою
грозою
грозою
такою
такою
такою
такою
лихою
лихою
лихою
лихою
такою
такою
такою
такою
вот
        он
признается
в  любви
ей,

черта
            за
чертою
черта
            за
чертою
черта
            за
чертою
черта
            за
чертою
слово
            за
словом
слово
            за
словом
слово
            за
словом
слово
            за
словом

грозою
грозою
грозою
грозою
такою
такою
такою
такою
лихою
лихою
лихою
лихою
лихою
такою
такою
такою
такою
в  любви
неуемной,
неугомонной
он
      ей
признается,

в  страсти
прекрасной,

он
      ей
признается
Аните –
открыто.




Глава  3

Анита

мечтает
мечтает
мечтает
о
    мае
о
    мае
о
    мае
мечтает
мечтает
мечтает
о
    милом
о
    милом
о
    милом
мечтает
мечтает
мечтает
о
    теплом
о
    теплом
о
    теплом
мечтает
мечтает
мечтает
о
    томном
о
     томном
о
     томном

о
    принце
о
    принце
о
    принце
мечтает
мечтает
мечтает
о
    Сингхе
о
    Сингхе
о
    Сингхе
мечтает
мечтает
мечтает

вот
        дома
вот
        дома
вот
        дома
ведома
ведома
ведома
мечтами
мечтами
мечтами,
их
      гаммой
их
      гаммой
их
      гаммой

девчонка
девчонка
девчонка
мечтает
мечтает
мечтает
мечтами
мечтами
мечтами
богата
богата
богата!

а
    впрочем,
есть
у
    нее
    одно
украшение,
от
      махараджи
      того –
подношение…

в  тот
           день
знакомства,

в  шквале
признаний

в  вихре
влечения, -
подарил
ей
       Сингх
Бахадур
одно
украшение

о,
      как
великолепно
подобное

произношение!

вот
        оно
у
    нее
    на
ладони:

брошь
в  виде
            павлина, -

вот
       диво
так
       диво!

в  хвост
павлиний
вкраплены
бриллианты

                (их
целая
банда!)

               и
сам
        хвост
не
простой –
а
золотой

                он
такой
            завитой!

            это
изделие
сделано
в  парижской
мастерской, -
                и
                вот
теперь
Бахадуром
подарено
оно
        девчонке

Аните,
этой
          вот
Афродите!

девчонка

мечтает
мечтает
мечтает
о
    принце
о
    принце
о
    принце
мечтает
мечтает
мечтает
о
    Сингхе
о
    Сингхе
о
    Сингхе
мечтает
мечтает
мечтает
так
       страстно
так
       страстно
так
       страстно
мечтает
мечтает
мечтает
так
       ясно
так
        ясно
так
       ясно

       и
ее
      мечты
      не
оказались
напрасными

                их
чувства
совместные
оказались

прекрасными

                и
через
два
        года

в  Париже

Анита
стала
женой
махараджи,

пятой
            по
счету,

стала
            она
счастливой, -
                и
с  мужем
уехала
в  Индию –
на
       Родину
Сингха

обое –
             влюбленные
они –
           сильно!


Рецензии