Вечер с юга от Вены, читаю любимой сонет

Вечер, с юга от Вены, читаю любимой сонет,
Под ногами туман стелится.
Для нее заказал в ресторане французский паштет,
Я со вкусом, куда она денется?

Мне еще тридцать семь, ну а ей — сорок два
Я ее повстречал там где Волга,
А потом ее муж нас представил опять,
Он не знал что мы дружим уж долго.

Ах, как трудно скрывать, если любишь не ту,
Если ходишь и ждешь, но тщетно,
В отраженье ее узнаю я мечту.
Та мечта лишь о ней конкретно.

Я давно намекал ей пожить со мной -
Для меня она всех дороже:
Я с карьерой и шармом в нее лишь влюблен,
Хоть, конечно же, я и моложе.

В ней все нравится: стройность, характер и шик,
Дорогие часы и ткани,
Ну а прежде всего, меня радует то,
Что не надо предствлять ее маме.

Эмма, умная женщина: все сразу поймет:
Я ей нужен и это взаимно,
Вот красавица томно уставилась вниз,
Хоть все это немного картинно.
 
Рассказ любимой и о том и о сем:
О  коте, о супруге, Париже,
Муж — француз, ей не верит,  ее проверял...
Но улик не нашел и престыжен.

А потом разговор на меня перешел,
Муж любимой за утреннем чаем,
Спрашивал, один ли я на вечеринку пришел,
Прошептала зардевшись:"Не знаю".

"Все один и один.  А ведь он галерист...
Без любимой он долго не справится.
Вот нашел бы такую, как ты бы нашел"-
Муж сказав, на супругу уставился.
 
Мне поведав все это зарделась она:
"Супруг проявил лишь заботу,
Тебя не забыл и субботнего дня
Приглашает с society* на охоту".

На охоту? Зачем? Не умею стрелять!
А супруг ее, знаю, обучен.
Так можно, наверно, параноиком стать,
А она мне вдруг: «Вечер так скучен».

-Ее супруг - судья, завидный стрелок,
Западозрив, не пощадит однако,
Застрелит, как лисицу, меня он в бок
И буду наказан, ребята!

И пошло в этот день все кувырком,
Вот так жизнь превратилась в заботу.
Расскажу я ему, занят я - обручен, 
Не поеду с ним на охоту.
 
-Знаешь дорогая, я должен тебе что-то сказать:
Женюсь. Я нашел другую,-
А она долгим взглядом меня проводив, молвила,-
- Друзей не ревную...

Дома выпил я кофе , немного вина,
Лег в одежде и свет не выключил.
В тенях ночи мерещились только она,
И судья, с ружьем и военною выправкой!

Утром ОН меня звонком разбудил:
"Как поживаете, хорошо ли спали?"
А потом на охоту с собой пригласил,
В этакое далекое Африканское ,значит, сафари."

Я ему: "Не могу, я теперь - жених",
Мне в ответ: "Вот невезенье!
С нами едет известный коллекционер из Порта-Луи,
Познакомил бы - Вам  повышенье".

Услыхав все это , я только спросил:
- А Ваша супруга поедет?
- Она - не охотник,
Уезжает Фламенко танцевать ...на Турнир..
C известным художником из Афин,
Он, как она , испанскими танцами бредит.

Ох, взломаю ей вечером почту 
И найду на нее компромат!
У него ж поискать ...так найдутся внебрачные дети...
Только я тут пушист,
А она — виновата
И он, знаю я, — виноват!
Мне заплатят обманщики подлые эти!

Все у них перетряс,
Ничего не нашел...,
Нанимал дедективов в засаду,
И тут понял,
Что холост , бездетен и честен
Пред всеми и мужем подруги художник тот был !
На нее ж компромат : за Фламенко не дали
Бездарной той паре в турнире награду.

Вывод есть тут простой:
Не суди никогда по себе о других,
Даже если тебя это тянет и манит.
Совесть есть у тебя, так следи за собой,
Хоть денек последи!
И на место все быстренько встанет.
__________________________________
прим.*society (англ.) - общество


Рецензии