Васыль Стус На однотипные квадраты свет белый ныне
(перевод Владимира Туленко)
На однотипные квадраты свет белый ныне разделён.
Равны, поскольку всем страдать нам велит один закон.
И палачу и жертве – тяжко, счастливых вовсе нет,
Умереть всем только можно, спасшись от невзгод и бед.
Вот такое – наше горе, где в фаворе глупь и чушь,
Демократия покорных, в рабстве выветренных душ.
А вокруг жизнь рядом с нами, сколько солнца и тепла!
Видно зря меня ты мама на свет белый родила!
06 січня 1938 року в різдвяний вечір, на Вінничині народився український поет і дисидент Василь Стус, якому доля визначила яскраве, важке і трагічне життя.
*****
Василь Стус "На однакові квадрати поділили білий світ..."
На однакові квадрати поділили білий світ
Рівне право всім страждати і один терпіти гніт.
Зле і кату, зле і жертві, а щастливого нема.
Всім судилося померти за замками сімома.
Отаке ти, людське горе, отака ти, чорна хлань,
Демократіє покори і свободо німуваннь.
А кругом життя веселе, скільки сонця і тепла!
Ти мене даремно, леле, в світ неправди привела.
Свидетельство о публикации №117010701208