Октябрьский снег из Нины Трало
http://www.stihi.ru/2016/12/30/4009
У жовтнi - снiг...
Нина Трало
У жовтні – сніг. І стало все маліше:
І сила духу, і жага, й терпіння.
І сенс життя, яке стає миліше,
Уже не так заглиблює коріння.
Раптовий сніг в усьому перепона
І почуттями вправно верховодить.
Та сіє в очі біла-біла втома
І відчуття розради не приходить.
Не заважай напитись до нестями
Життя жагою. В тиші по краплині
Стікаю воском спалена вогнями
Осінніх див у золотому плині.
Всьому свій час, але є виняткове,
Що збудить серце і відкриє очі.
Тоді збагнеш – не все є випадкове:
За днями слід у слід ступають ночі.
Перевод Инны Гавриловой
Октябрьский снег.И стало всё новее:
Желанья, сила духа и терпенье.
И жизни смысл становится милее,
Не так уж важно в корень зреть уменье.
Внезапный снег во всём - завеса, шалость...
Он чувств взметнёт каскад и верховодит.
В глазах бело, а бывшая усталость
Осталась...утешенье не приходит.
Так дай же до беспамятства напиться
Той жаждой жизни...каплями в истоке...
Стекая тихо воском, возродиться
В осеннем дивном золотом потоке.
Всему свой час. Бывают исключенья.
Разбудят сердце, вновь откроют очи.
И ты поймёшь - случайность не стеченье:
За днями следом в след ступают ночи
06.01.2017г.
Свидетельство о публикации №117010600161
Санька
Кованов Александр Николаевич 02.02.2017 11:04 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 02.02.2017 11:36 Заявить о нарушении