Байрон Дон Хуан Песнь Вторая 98
George Gordon, Lord Byron
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Don Juan
Canto the Second
Дон Хуан
Песнь Вторая
98
XCVIII
Затем же, с той какой-то части зарыдают,
Другие, вперясь глупым взглядом смотрят и, наоборот,
Ещё своих надежд от страха их не разделяют,
Казалось им, что будто не имеют больше никаких забот;
Пока какие-то из них молились -(впервые в сколько лет не знают) -
На дне посудины каких-то трое показалось скрылись от хлопот,
Как, вроде, спящих: тормошили их за руки, за тела,
Пытались разбудить, но, оказалось, плоть уже мертва.
Перевод В. Панченко (vipanch), 2016
Свидетельство о публикации №117010506849