К. П. Кавафис. Стены
огромные вокруг меня воздвигли стены.
В отчаянии я - это судьба.
Одна лишь мысль терзает ум мой неизменно:
с мечтами будущего стены те - разлука.
Как не заметил, что застроилась квартира.
Но не услышал я ни грохота, ни звука.
Неощутимо отгорожен был от мира.
1896, сентябрь
Перевод с греческого
3.01.2017
22:40
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №117010404601
Отгородив от злобных намерений
И скрытых разрушительных течений,
Способных уничтожить без следа.
Ты думал, стены выросли во вред?
О, нет... Поэт мой, нет! И снова нет!
Не верь устоям мира - ты свободен
В тех стенах! Разве миру не угоден
Был ты? Поверь - скорей, наоборот:
Мир не угоден был тебе, дружище!
И ты, живя на мёртвом пепелище,
Стал миру той единственною пищей,
Чтобы насытить ненасытный рот -
Ведь мир и был и остаётся нищим.
Татьяна Костандогло 24.09.2017 00:30 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 26.09.2017 19:26 Заявить о нарушении
Татьяна Костандогло 27.09.2017 00:26 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 27.09.2017 18:39 Заявить о нарушении