Два цвета
Перевод с украинского на русский язык Виктора Химченко
Я уходил из дома по весне
В свет незнакомый смелыми шагами.
Сорочку мама вышивала мне
Червлёными и черными, червлёными и черными стежками.
Припев: Два цвета – два родные кольоРЫ
Живут в моей душе,уносят меня вдаль.
Два цвета - два родные кольоРЫ: червлёный - то любовь,
Червлёный – то любовь, а черный - то печаль.
Судьба меня бросала, но везде
Искал пути к родному я порогу.
Переплелись, как стёжки на холсте,
Счастливые и тяжкие, счастливые и тяжкие дороги.
Мои виски покрыла седина.
Родимый дом влечет к себе до боли.
На вышитой полоске полотна
Свет детства, моя жизнь и моя доля.
Припев: Два цвета – два родные кольоРЫ
Живут в моей душе,уносят меня вдаль.
Два цвета - два родные кольоРЫ: червлёный - то любовь,
Червлёный – то любовь, а черный - то печаль.
*Кольор (укр.) - расцветка, цвет.
30.12.2016г.
Свидетельство о публикации №117010305815