Женщина перевод на украинский

ЖЕНЩИНА (Юрий Рыбчинский, http://ribchinskiy.com/images/stories/book/chelovek.pdf)

В горящую избу
Ты вряд ли войдешь,
Коня на скаку
Остановишь едва ли,
Зато кого хочешь
С ума ты сведешь
И ввергнешь любого
В пучину печали.

Едва ли стихами
Ты заговоришь
И музыку вряд ли
Добудешь из клавиш,
Зато красотой своей
Льва укротишь,
Орла ослепишь,
Короля обезглавишь.

Да, ты родилась
Для того, чтоб царить,
Деньгами сорить
И купаться в шампанском,
Смеяться на польском,
На русском грустить,
Молчать на французском,
Мечтать на испанском,

Развязывать войны,
Разгадывать сны
И, следуя всюду
За мною незримо,
Предсказывать штормы,
затменья луны,
Рождения звезд
и падение Рима.

Но если б решился
Тебя я спросить:
«Для полного счастья
Чего тебе надо?»,
Я знаю, сказала б ты:
«Избы гасить,
Коней на скаку
останавливать взглядом».

ЖІНКА (вільний переклад П.Голубкова)

В палаючу хату - навряд ти ввійдЕш,
Коня на скаку - ти навряд зупиняла,
От з розуму ти - кого хочеш, зведеш,
І будь-кого кинеш в безодню печалі.

Навряд перетвориш на вірші слова,
І музику з клавіш - навряд чи здобудеш,
Красою ж - приборкаєш Лева, бува,
Орла засліпиш, короля вмить загубиш.

На світ ти з'яилася, щоб панувати,
Грошима смітити, купатись в шампанськім,
Сміятись на польськім, на цім - сумувати,
А мріяти - десь на французько-іспанськім,

Розв'язуєш війни, розгадуєш сни ти
І ходиш усюди за мною незримо,
Шторми передбачиш, на Місяці біди,
Народження зірки, падіння чи Риму.

Але якщо б зважився я запитати:
«Для повного щастя - чого тобі треба? »,
Я знаю: «Гасити, - сказала б ти, - хати,
Коня на скаку зупиняти…  і тебе».


Рецензии
Отличный перевод, Пётр! Но я продолжу русский вариант:

Да, я родилась
Для того, чтоб царить,
Деньгами сорить
И купаться в шампанском,
Смеяться на польском,
На русском грустить,
Молчать на французском,
Мечтать на испанском,

А вместо того я копейки считала
(Ведь скромные деньги всю жизнь получала)
Шампанское? - пару бутылок на праздник
( И то одну как-то разбил кот-проказник!)
Испанского, польского, также французского
Не знаю... Зато украинского, русского
За долгую жизнь много ТАК начиталась,
Что тяги мечтать уж совсем не осталось!))))

Наталья Волкова 3   06.01.2017 00:27     Заявить о нарушении
Теперь для грусти сам Рыбчинский
Предпочитает украинский...

Петр Голубков   06.01.2017 13:27   Заявить о нарушении