Edward Lear Old Man of the Dee

Валентин САВИН
(мои переводы)

Edward Lear
Old Man of the Dee
There was an Old Man of the Dee,
Who was sadly annoyed by a flea;
When he said, 'I will scratch it,'
They gave him a hatchet,
Which grieved that Old Man of the Dee. 

Эдвард Лир
Мужик из предместья Ди
Ох зол был мужик в предместье Ди, 
Муха села на нос и зудит.
«Достала, до коих пор?»
Так ему дали топор,
Озадачив мужика из Ди.


Рецензии
Веселый получился цикл про Эдварда. Спасибо!

Елизавета Судьина   03.01.2017 20:58     Заявить о нарушении
Спасибо, рад слышать. Заглядывайте, буду рад.
Счастливого Нового года и новых успехов!

Валентин Савин   03.01.2017 21:38   Заявить о нарушении