Перевод 19Сонет Джон Дона
Непостоянство- порождение фальши,
Привычным стали для меня
Измены: привязанностям, преданности,
обещаниям.
Юмористично- моё раскаяние,
Как и моя языческая любовь;
Забыты скоро.
Рассеянный, расстроенный, холод и жар
Молящийся, как немой, как безграничный,
Как никакой.
Сегодня и вчера не смел я глаз поднять на небеса,
В молитвах и хвалебных посвящениях, Я суд Бога,
Завтра, дрожу правдивым страхом его же-зла.
И так мой благочестивый припадок
приходит и уходит прочь,
Как фантастическая болотная лихорадка;
И лучшие мои здесь дни,
Когда трясло меня от страха.
Свидетельство о публикации №116123108139