Одиночество

Попытка перевода стихотворения Валентины Христофоровой "П;чченл;х"(Одиночество)


Оно мне -  злобный  враг давнишний.
И  не вела я разговор,
Не в такт, не в рифму  -  врозь мы   дышим
С одиночеством с давних пор.

Росла в семье большой и дружной.
Я помню всё, семья -  внутри.
Не до печалей было стужных,-
По жизненному шли  пути!

Учились дружбе крепкой самой,
Делились хлебом, солью,- всем.
Нам жить бы в мире с другом    рядом,
Без одиночества совсем.


Рецензии
Тема Одиночества очень многогранная... У каждого свой мотив.... Мне кажется, что перевод , если и не очень удачный, но очень трогательно передана сама мысль. Привет Валентине!!...Она сама так и не научилась пользоваться компьютером? Вроде говорила, что начнёт учиться...

Раиса Пацук   30.12.2016 20:45     Заявить о нарушении