Валентин Колумб От гордости чуть не ослепла

Перевод с марийского Олега Богданова

От гордости чуть не ослепла,
Машина в пыли рокочет.
Как будто бы королева
В платье со шлейфом роскошным.

Старательней всех на свете
Прекрасных фрейлин и пажей
Несёт этот шлейф ветер
И не перечит даже.

Ты ей поперечь, попробуй!
Растопчет, смешает с грязью.
С её королевской особой
Стихии справиться разве?

Доверьем людским могуча,
Полна урожаем новым,
Машина пылит по кручам:
Ведь хлеб наш – всему основа.

А в засухи и недороды
Молчания жуть над полем:
Без хлеба нищают народы,
Король остаётся голым.


 


Рецензии