A lullaby
Птичке – ветки с небом вдоволь,
Мышке – норки с колоском,
Жеребцу – в степи раздолья,
Кошке – блюдца с молоком,
А тебе, моя кровинка, –
Всё на свете. Навсегда.
Даже малая травинка,
Даже дальняя звезда.
A LULLABY
For a birdie – a branch and the sky only,
For a mousy – a little hole and a small ear,
For a horse – a grassland"s liberty,
For a cat – a milk"s saucer,
But for you, my flesh and blood, –
Forever. Everything in the world.
Even a lesser blade,
Even a long-run cloud.
Перевод на английский Светланы ЧЕРКАШИНОЙ
Свидетельство о публикации №116122808160