Валентин Колумб Что такое мужество?

Перевод с марийского Александра Казакова

Лёг путь в глубь Саян.
Разве место здесь прозе?
Дай к случаю строки поэта припомню я:
«По гаснущим рельсам бежит паровозик,
Как будто сдвигают застёжку на «молнии».

Строители курят в молчании стойком.
Хоть слов друг у друга бы, что ль, призаняли?
Сто раз проклинали они эту стройку,
И вдруг они сами ей лишними стали.

Ну что ж, где-то новая трасса проляжет
И будет такой же проклятой и близкой,
А чем для них стали Саяны, расскажут
Вот разве чубы их, склонённые низко.

Дорога – как жизни начало. Подъёмы,
Дух замер, а рельсы всё выше и выше.
Серебряной лестницей к небу седьмому
Сверкают, где ветер край тучи колышет.

То из виду скроются рельсы на спуске,
То рёбрышки шпал глянут вновь на минуту,
Так грудь человека при сильной нагрузке
Вздымается и опускается круто.

Путь в жерла тоннелей ныряет с разлёта.
Бойцу-ветерану, напомнив былое.
Он кажется лентою пулемёта,
Что смерть и позор нёс врагу в пекле боя.

И хоть не враги – эти горы и дали,
Лишь мужеству справиться с кручей до облак.
Поэтому строем единым тут встали
Седой ветеран с молодёжью бок о бок.

Сидят.
Чуть грустят.
Разговор не задался.
Но словно кричат эти сжатые губы.
Что прежде, чем скрежет колёсный раздался,
Не раз тут сжимались до скрежета зубы.

17 декабря 1965 г.


Рецензии