June, Amy Levy, перевод с английского

Три раза видел я тебя,
Три раза руку жал,
Была весна, весна ушла,
Июнь дарил свой жар.

Он не последний тот июнь,
И много-много раз,
Цветы и травы на лугах,
Исполнят свой романс.

И солнца луч и теплый дождь,
И ранняя заря…
Все это повторится вновь,
Но встречу ли тебя?



Amy Levy(1861-1889)

June

Last June I saw your face three times;
Three times I touched your hand;
Now, as before, May month is o'er,
And June is in the land.

O many Junes shall come and go,
Flow'r-footed o'er the mead;
O many Junes for me, to whom
Is length of days decreed.

There shall be sunlight, scent of rose;
Warm mist of summer rain;
Only this change--I shall not look
Upon your face again.


Рецензии
Цветы и травы на лугах,
Исполнят свой романс.

Не романс,а вальс ....вальс Грибоедова...одним пальцем на рояли

http://www.youtube.com/watch?v=Nmwnwm-iXWs

Андреа Дженнифер Олайя   04.07.2019 09:15     Заявить о нарушении