Andy Williams. Merry Christmas. Весёлого Рождества

Эквиритмический перевод текстов альбома Энди Уильямса (Andy Williams) "Merry Christmas" 1965 года.

С 1963 по 1973 годы журнал Billboard публиковал чарты самых продаваемых Рождественских альбомов за 4 недели с 30 ноября по 28 декабря, и первым победителем этого чарта стал альбом Энди Уильямса (Andy Williams) "The Andy Williams Christmas Album" ("Рождественский альбом Энди Уильямса" 1963) (http://www.stihi.ru/2013/12/25/1384). На следующий года он снова возглавил чарт, а в 1965 году самым продаваемым стал "The Little Drummer Boy: A Christmas Festival" Хора Харри Симеоне (The Harry Simeone Chorale) (http://www.stihi.ru/2016/01/07/1211). Второй Рождественский альбома Уильямса, вышедший в том же году, отыгрался на следующий год, став лучшим в 1966 году. Всего Энди Уильямс за свою карьеру с 1954 по 2012 год записал 8 студийных Рождественских альбомов - ещё "Christmas Present" (1974) и "We Need a Little Christmas" (1995), а также с братьями "The Williams Brothers Christmas Album"(1971), концертный альбом "The New Andy Williams Christmas Album" (1994) и несколько сборников. Кроме того, с 1962 по 1990 он регулярно вёл Рождественские телепрограммы "The Andy Williams Christmas special", куда приглашал разных артистов, включая группу своих братьев The Williams Brothers, за что даже получил прозвище Мистер Рождество ("Mr. Christmas").
Вокальную версию песни "Sleigh Ride" (1948) впервые исполнила женская группа The Andrews Sisters в 1950 году. "Have Yourself a Merry Little Christmas" спела Джуди Гарланд (Judy Garland) в фильме "Встреть меня в Сент-Луисе" ("Meet Me in St. Louis" 1944) с сокращённым первым куплетом. "Winter Wonderland" (1934) первым записал Ричард Химбер (Richard Himber), и с тех пор её исполнили 200 артистов. "My Favorite Things" из мюзикла "Звуки музыки" ("The Sound of Music" 1959) в Бродвейском спектакле спела Мэри Мартин (Mary Martin), а в фильме 1965 года Джули Эндрюс (Julie Andrews). Песня "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!" (1945) в январе 1946 возглавила американский чарт в исполнении оркестра Вона Монро (Vaughn Monroe) (http://www.stihi.ru/2016/01/23/9605), и на ней отметились почти все певцы следующих десятилетий, включая, конечно, и Фрэнка Синатру (http://www.stihi.ru/2016/01/29/510). "Christmas Holiday" написал Крейг Смит (Craig Vincent Smith_ член фолк-группы The Good Time Singers, регулярно выступавшей в "Шоу Энди Уильямса". Песня "Some Children See Him" написана в 1951 году, во время Корейской войны, и несла посыл к миру. "Do You Hear What I Hear?" впервые исполнил Хор Харри Симеоне в 1962 году, а год спустя она стала хитом в исполнении Бинга Кросби, как и песня "Silver Bells" в 1950 году, а также "The Bells of St. Mary's", которую он исполнил в одноимённом фильме 1945 года, хотя она написана в 1917 году Дугласом Фербером (Douglas Furber) после посещения церкви Св. Марии в г.Саутгемптоне (Англия). "Mary's Little Boy Child" впервые исполнил Гарри Белафонте (Harry Belafonte) в 1956 году, а "Little Altar Boy" - Вик Дана (Vic Dana) в фильме "Не наезжай на твист" ("Don't Knock the Twist" 1962).
Содержание:

1. КАТАНИЕ НА САНЯХ (http://www.stihi.ru/2016/12/23/8357)
"Sleigh Ride" (Leroy Anderson, Mitchell Parish) – 2:11
2. РОЖДЕСТВО УСТРОИМ НЕБОЛЬШОЕ (http://www.stihi.ru/2016/12/24/5033)
"Have Yourself a Merry Little Christmas" (Ralph Blane, Hugh Martin) – 3:27
3. В ЗИМНЕЙ СКАЗОЧНОЙ СТРАНЕ (http://www.stihi.ru/2016/12/24/5345)
"Winter Wonderland" (Felix Bernard, Richard B. Smith) – 2:14
4. МОИ ЛЮБИМЫЕ ВЕЩИ (http://www.stihi.ru/2016/12/24/6081)
"My Favorite Things" (Oscar Hammerstein II, Richard Rodgers) – 2:29
5. СНЕГ ИДЁТ, СНЕГ ИДЁТ, СНЕГ ИДЁТ (http://www.stihi.ru/2016/12/24/5501)
"Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!" (Sammy Cahn, Jule Styne) – 2:20
6. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПРАЗДНИК (http://www.stihi.ru/2016/12/25/9568)
"Christmas Holiday" (Craig Vincent Smith) – 1:56
7. ВСЕ ДЕТИ МОГУТ УВИДАТЬ (http://www.stihi.ru/2016/12/25/10466)
"Some Children See Him" (Alfred Burt, Wihla Hutson) – 3:26
8. СЛЫШИШЬ, ЧТО Я СЛЫШУ? (http://www.stihi.ru/2016/12/25/10947)
"Do You Hear What I Hear?" (Gloria Shayne Baker, No;l Regney) – 2:55
9. МАЛЬЧИК В АЛТАРЕ (МАЛЕНЬКИЙ АЛТАРНИК) (http://www.stihi.ru/2016/12/25/11442)
"Little Altar Boy" (Howlett Peter Smith) – 4:59
10. СЕРЕБРЯНЫЙ ПЕРЕЗВОН (http://www.stihi.ru/2016/12/25/11782)
"Silver Bells" (Ray Evans, Jay Livingston) – 3:12
11. СЫН МАРИИ (http://www.stihi.ru/2016/12/26/449)
"Mary's Little Boy Child" (Jester Hairston) – 3:57
12. ЗВОН САНТА-МАРИИ (http://www.stihi.ru/2016/12/26/869)
"The Bells of St. Mary's" (A. Emmett Adams, Douglas Furber) – 2:38

==================================
1.КАТАНИЕ НА САНЯХ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
01_sleigh_ride.mp3

(Динь-ди-линь, динь-динь-ди-линь)
(Динь-ди-линь, динь-динь-ди-линь)

Послушай, бубенцов саней
Динь-динь-динь слышней
Бой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
Снаружи снег кружится,
Подружек лица
Гурьбой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

Хорошо, хорошо, хорошо так мне
Лететь, как во сне,
В санях по снежной сказочной стране.
Хорошо, хорошо, хорошо, нельзя,
Твою руку взяв,
Никак утерпеть не запеть,
В зимней сказке вдаль скользя.

Румяны щёки наши,
Уютно прячась
В доху,
С тобой мы сжались вместе,
Как птенцы на насесте
В пуху.
В пути нам солнце светит,
Споём куплетик-
Другой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

День рожденья, что устроит дома фермер Грей,
Станет лучшим завершеньем лучшего из дней.
Будем без остановки песни петь любимые подряд.
У камина, где жарится каштанов ряд.

Это чувство счастья, что купить никто б не мог,
Принесут когда под кофе тыквенный пирог.
Будет словно на гравюре фирмы "Курриер и Ивз".
Прекрасные вещи из тех, что мы помним всю свою жизнь.

Послушай, бубенцов саней
Динь-динь-динь слышней
Бой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
В пути нам солнце светит,
Споём куплетик-
Другой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
Пойдём, погода подстать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
-----------------------
1. SLEIGH RIDE

(Jingle-ing, jing-jingle-ing)
(Jingle-ing, jing-jingle-ing)

Just hear those sleigh bells jingle-ing
Ring ting tingle-ing
Do.
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you.

Outside the snow is falling
And friends are calling
You too.
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you.

Giddy-yap giddy-yap giddy-yap let's go
Let's look at the show
We're riding in a wonderland of snow
Giddy-yap giddy-yap giddy-yap it's grand
Just holding your hand
We're gliding along with the song
Of a wintry fairy land

Our cheeks are nice and rosy
And comfy cozy
Are we
We're snuggled up together
Like two birds of a feather
Would be
Let's take the road before us
And sing a chorus
Or two
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you

There's a birthday party at the home of Farmer Gray
It'll be the perfect ending of a perfect day
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop
At the fireplace while we watch the chestnuts pop.

There's a happy feeling nothing in the world can buy
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
It'll nearly like a picture print by Currier and Ives
These wonderful things are the things we remember all through our lives

Just hear those sleigh bells jingle-ing
Ring ting tingle-ing
Do
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you
Let's take the road before us
And sing a chorus
Or two
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together
With you
===============================
2. РОЖДЕСТВО УСТРОИМ НЕБОЛЬШОЕ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
02_have_yourself_a_merry_little_christmas_.mp3

Рождество устроим небольшое,
Сердце облегчи.
С этих пор
Тревоги улетят в ночи.

Рождество устроим небольшое,
В Святки веселясь.
С этих пор
Тревоги все покинут нас.

Вот и мы, как в былые дни,
Золотые дни,
Опять.
Круг друзей, дорогих для нас,
Повод их у нас
Собрать.

Если жизнь позволит, будем вместе
Вопреки годам.
Пусть блестит звезда
На верхней ветке там,
И Рождество устроим небольшое нам.

(Вот и мы, как в былые дни)
(Золотые дни)
Опять)
Круг друзей, дорогих для нас,
Повод их у нас
Собрать.

Если жизнь позволит, будем вместе
Вопреки годам.
Блестит звезда
На ветке там,
И Рождество устроим небольшое нам.
-----------------------------------
2. HAVE YOURSELF A MERRY LITTLE CHRISTMAS

Have yourself a merry little Christmas
Let your heart be light
From now on,
Our troubles will be out of sight

Have yourself a merry little Christmas
Make the Yuletide gay
From now on,
Our troubles will be miles away

Here we are as in olden days
Happy golden days
Of yore
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us
Once more.

Through the years we all will be together
If the fates allow
So hang a shining star
Upon the highest bough
And have yourself a merry little Christmas now

(Here we are as in olden days)
(Happy golden days)
(Of yore)
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us
Once more

Through the years we all will be together
If the fates allow
Hang a shining star
Upon the bough
And have yourself a merry little Christmas now
===============================
3. В ЗИМНЕЙ СКАЗОЧНОЙ СТРАНЕ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
03_walking_in_a_winter_wonderland_.mp3

Бубенцы где-то, слышишь?
Леденцы виснут с крыши.
Вся прелесть зимы,
И счастливы мы,
Шляясь в зимней сказочной стране.

Птица-грусть улетела.
Лучше пусть птица пела
Нам песню любви,
Пока, пальцы свив,
Шлялись в зимней сказочной стране.

На лугу снеговика мы слепим,
Будет как священник - в белом весь.
Спросит: "Вы женаты?" "Нет",- ответим,
"Но сделай своё дело, раз ты здесь."

И потом воплощаем,
У огня засыпая,
Бесстрашный наш план,
Задуманный там,
Шляясь в зимней сказочной стране.

Бубенцы где-то, слышишь?
Леденцы виснут с крыши.
Вся прелесть зимы,
И счастливы мы,
Шляясь в зимней сказочной стране.

Птица-грусть улетела.
Лучше пусть птица пела
Нам песню любви,
Пока, пальцы свив,
Шлялись в зимней сказочной стране.

Т-т-т-т-ти-ду-ти-ти-ди-ти
Бубенцы!
------------------------------------------------
3. WINTER WONDERLAND

Sleigh bells ring, are ya listenin'?
In the lane snow is glistenin'
A beautiful sight,
We're happy tonight
Walkin' in a winter wonderland

Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
He sings a love song
As we go along
Walkin' in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
Then pretend that he is Parson Brown
He'll say: Are you married? We'll say: No man
But you can do the job when you're in town

Later on, we'll conspire
As we dream, by the fire
To face unafraid
The plans that we've made
Walkin' in a winter wonderland

Sleigh bells ring, are ya listenin'?
In the lane snow is glistenin'
A beautiful sight,
We're happy tonight
Walkin' in a winter wonderland

Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
He sings a love song
As we go along
Walkin' in a winter wonderland

Tttttidititiditity
Sleigh bells ring!
===============================
4. МОИ ЛЮБИМЫЕ ВЕЩИ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
04_my_favorite_things.mp3

Капли на розах, усы у котёнка,
Свёртки из жёлтой бумаги с бечёвкой,
Варежки, чайники в меди лучей,
Вот - часть моих всех любимых вещей.

Яблочный штрудель и яркие пони,
Шницель с лапшой, бубенцы в перезвоне,
В свете луны стаи диких гусей -
Вот ещё часть из любимых вещей.

В белом, но с поясом синим, девицы,
То, как снежинки легли на ресницы,
Белые зимы, что тают в ручей -
Вот ещё часть из любимых вещей.

Пёс укусит, шмель ужалит,
И печален пусть.
Любимые вещи я вспомню тогда,
И сразу исчезнет грусть.

(Пёс укусит, шмель ужалит)
И печален пусть.
Любимые вещи я вспомню тогда,
И сразу исчезнет грусть.
----------------------------------------
4. MY FAVORITE THINGS

Raindrops on roses and whiskers on kittens,
Bright copper kettles and warm woollen mittens,
Brown paper packages tied up with strings,
These are a few of my favourite things.

Cream coloured ponies and crisp apple strudels,
Doorbells and sleigh-bells and schnitzel with noodles,
Wild geese that fly with the moon on their wings,
These are a few of my favourite things.

Girls in white dress with blue satin sashes,
Snowflakes that stay on my nose and eye-lashes,
Silver white winters that melt into springs,
These are a few of my favourite things.

When the dog bites, when the bee stings,
When I'm feeling sad,
I simply remember my favourite things,
And then I don't feel, so bad.

(When the dog bites, when the bee stings)
When I'm feeling sad,
I simply remember my favourite things,
And then I don't feel, so bad.
===============================
5. СНЕГ ИДЁТ, СНЕГ ИДЁТ, СНЕГ ИДЁТ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
05_let_it_snow.mp3

О, погода совсем ужасна,
Но так пламя в печи прекрасно.
Пусть весь день напролёт
Снег идёт, снег идёт, снег идёт!

Он сыплется непокорно.
Зёрен взял я для попкорна.
Приглушен свет, с высот
Снег идёт, снег идёт, снег идёт!

На прощанье поцеловав,
Мне в метель выйти так тяжело.
Но, когда ты прижмёшь, обняв,
Весь путь домой мне тепло.

Огонь тлеет, догорая,
А мы всё ждём, дорогая.
Пока любишь, пусть весь год
Снег идёт, снег идёт, снег идёт!

(На прощанье поцеловав)
Мне в метель выйти так тяжело.
(Но, когда ты прижмёшь, обняв)
Весь путь домой мне тепло.

Огонь тлеет, догорая,
А мы всё ждём, дорогая.
Пока любишь, пусть весь год
Снег идёт, снег идёт!
Снег идёт, снег идёт, снег идёт!

Пусть идёт!
---------------------------------------------
5. LET IT SNOW, LET IT SNOW, LET IT SNOW!

Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
Since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn't show signs of stoppin'
And I brought some corn for poppin'
The lights are turned down low
Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss good night
How I'll hate goin' out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I'll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we're still good-bye-in'
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow

(When we finally kiss good night)
How I'll hate goin' out in the storm
(But if you really hold me tight)
All the way home I'll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we're still good-bye-in'
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow
Let it snow, let it snow, let it snow

Let it snow
===============================
6. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПРАЗДНИК
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
06-christmas_holiday_c.mp3

Слышишь, динь-динь - колокольчиков звук?
Видишь - снежок лёг свежий вокруг?
Вешай чулки, праздник сделаем мы сейчас
Для нас.

Вынеси падуб, нам медлить нельзя,
Ведь нынче у нас соберутся друзья,
И разогрей шоколад, с пастилой принеся.

У нас
Рождество должно быть чудесным,
И мерцание свечей.
Гульнём вовсю!
Кольцо обручальное подарю
И спою!

Жарим индейку, конфеты раздай,
Олени с санями, святой Николай.
Целуются, встав под омелу дети тайком.
Да знаем мы о том!

(У нас)
(Рождество должно быть чудесным)
(И мерцание свечей)
Гульнём вовсю!
Кольцо обручальное подарю
И спою!

Святки, пришло
К нам Рождество!
И в этот год
У нас нет забот.
Веселье!
Вам на Рождество веселья!
Необычного веселья в Рождество!
---------------------------------
6. CHRISTMAS HOLIDAY

Hear the bells ringing their ting-a-ling sound.
See the fresh snow, it's white on the ground.
Hang up the stockings and let's have a holiday
Today.

Bring out the holly, we mustn't delay!
'Cause all of our friends will be stopping today.
Warm the hot chocolate and bring out the marshmallow tray.

This year
We shall know a wonderful Christmas
And the glow of candlelight
Let's have a fling!
I'll give you my present, a wedding ring!
Hear me sing.

Turkey's a-cookin' and candy cane sticks,
With reindeer and sleigh bells and good old Saint Nick
Two kids sneakin' kisses beneath all the mistletoe,
As if we didn't know!

(This year)
(We shall know a wonderful Christmas)
(And the glow of candlelight)
Let's have a fling!
I'll give you my present, a wedding ring!
Hear me sing.

Yuletide, good cheer!
Christmas is here.
This one, we'll share,
We haven't a care.
It's Christmas!
Such a very Merry Christmas!
Extraordinary Christmastime is here!
===============================
7. ВСЕ ДЕТИ МОГУТ УВИДАТЬ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
07-some_children_see_him_c.mp3

*(слова в скобках из полного текста песни Энди Уильямс не произносит)

Он для одних детей белес,
Господь, сошедший к нам с небес.
Он для одних детей белес,
И локоны нежны.
Он для других - как смоль, точь-в-точь,
Иисус, рождённый в эту ночь.
Он для других - как смоль, точь-в-точь,
И волосы черны.

Он для иных детей - раскос,
Тот, кто спасенье нам принёс.
Он для иных детей - раскос,
И жёлтое лицо.
(А для кого-то смугл Иисус)*
(Марии Сын, кому молюсь)*
А для кого-то смугл Иисус,
И любят все его.

Все дети могут увидать
Лицо Иисуса им подстать,
Но так, что ляжет благодать
И Свет Святой на бровь.
Земных дел не ведите зря,
И сердце жертвенно даря,
Восславьте юного Царя,
Ведь родилась Любовь!
--------------------------------------
7. SOME CHILDREN SEE HIM

Some children see him lily white,
The baby Jesus born this night,
Some children see him lily white,
With tresses soft and fair.

Some children see him bronzed and brown,
The lord of heaven to earth come down.
Some children see him bronzed and brown,
With dark and heavy hair.

Some children see him almond-eyed,
This savior whom we kneel beside,
Some children see him almond-eyed,
With skin of yellow hue.

Some children see him dark as they,
Sweet Mary's son to whom we pray,
Some children see him dark as they,
And, ah! they love him, too!

The children in each different place
Will see the baby Jesus' face
Like theirs, but bright with heavenly grace,
And filled with holy light.

O lay aside each earthly thing,
And with thy heart as offering,
Come worship now the infant king.
It is love that's born tonight!
===============================
8. СЛЫШИШЬ, ЧТО Я СЛЫШУ?
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
08_do_you_hear_what_i_hear.mp3

(Слышишь, что я слышу, что я слышу, что я слышу?)
Так ягнёнку ветер говорил.
Видишь, что я вижу? (что я вижу)
Вверх на небеса посмотри.
Видишь, что я вижу? (что я вижу)
Звезда, звезда пляшет, а за ней
Вьётся хвост, огромный, как змей.
Вьётся хвост, огромный, как змей.

А ягнёнок так молвил: "Пастушок,
Слышишь, что я слышу? (что я слышу)
Песня в небесах, пастушок,
Слышишь, что я слышу? (что я слышу)
Звенит, звенит в вышине, сильней
Звук её, чем мощь всех морей.
Звук её - как мощь всех морей.

Пастушок сказал: "О, могучий царь,
Знаешь, что я знаю? (что я знаю)
Тёплый твой дворец, государь.
Знаешь, что я знаю? (что я знаю)
Дитя, дитя в холоде дрожит.
Злато дать ему прикажи.
Злато дать ему прикажи.

И сказал царь: "Мой народ везде,
Слушай, что скажу я (скажу я, скажу я)
Помолись ты за мир везде,
Слушай, что скажу я (скажу я, скажу я)
Дитя, Дитя свыше нам дано.
Принесёт нам свет и добро.
Принесёт нам свет и добро.
------------------------------
8. DO YOU HEAR WHAT I HEAR?

(Do you hear what I hear, hear what I hear, hear what I hear?)
Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see? (do you see what I see?)
Way up in the sky, little lamb
Do you see what I see? (do you see what I see?)
A star, a star, dancing in the night
With a tail as big as a kite
With a tail as big as a kite

Said the little lamb to the shepherd boy
Do you hear what I hear? (hear what I hear)
Ringing through the sky, shepherd boy
Do you hear what I hear? (hear what I hear)
A song, a song high above the tree
With a voice as big as the the sea
With a voice as big as the the sea
Said the shepherd boy to the mighty king

Do you know what I know? (know what I know)
In your palace warm, mighty king
Do you know what I know? (know what I know?)
A Child, a Child shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold

Said the king to the people everywhere
Listen to what I say! (what I say, what I say)
Pray for peace, people, everywhere
Listen to what I say! (what I say, what I say)
The Child, the Child sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light
===============================
9. МАЛЬЧИК В АЛТАРЕ (МАЛЕНЬКИЙ АЛТАРНИК)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
09-little-altar-boy_.mp3

Мальчик в алтаре,
Молиться мог бы за меня?
Мальчик в алтаре,
Ведь сбился я с пути.
Как мне святым
Таким же стать, как ты?
Мальчик в алтаре,
Молитву вслух прочти.

Мальчик в алтаре,
Ты Бога мог бы попросить?
Попроси скорей
Забрать мои грехи.
О, как мне святым
Таким же стать, как ты?
Мальчик в алтаре,
Молитву вслух прочти.

Свой глас возвысь,
Молитву вверх пусти.
В мольбе любви
Дай радость обрести.
Неверно жизнь
Я всю прожил.
Мой плач возвысь,
Чтоб грешник где-то взял сил.

Мальчик в алтаре,
Молиться мог бы за меня?
Чтоб Господь узрел -
Я стал другим почти.
Как мне святым
Таким же стать, как ты?
Мальчик в алтаре,
Молитву вслух прочти.
Молитву вслух прочти.
----------------------------------------
9. LITTLE ALTAR BOY

Little alter boy,
I wonder could you pray for me?
Little alter boy,
For I have gone astray.
What must I do
To be holy like you?
Little alter boy,
Oh, let me hear you pray.

Little alter boy,
I wonder could you ask your Lord
Ask him, alter boy,
To take my sins away.
Oh, what must I do
To be holy like you?
Little alter boy,
Oh, let me hear you pray

Lift up your voice
And send a pray above.
Help me rejoice
And fill that prayer with love.
Now I know my life
Has been all wrong.
Lift my your voice
And help a sinner be strong.

Little alter boy,
I wonder could you pray for me?
Could you tell our Lord
I'm gonna change my ways today?
Oh, what must I do
To be holy like you?
Little alter boy,
Oh, let me hear you pray.
Oh, let me hear you pray.!
===============================
10. СЕРЕБРЯНЫЙ ПЕРЕЗВОН
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
10_silver_bells_.mp3

Серебром
Перезвон
На Рождество полнит город.
Дили-дон
Слышен звон.
Скоро придёт Рождество.

Тротуары
Пеньюары
Носят в праздничный цвет.
Рождеством даже воздух пропитан.
Рады дети,
Каждый встретит
Лишь улыбку в ответ.
И на каждом углу слышишь ты:

Серебром
Перезвон
На Рождество полнит город.
Дили-дон
Слышен звон.
Скоро придёт Рождество.

В тон гирляндам,
Ярче рядом
Светофоров стал свет.
Покупатели мчатся с дарами.
Рады дети,
Каждый встретит
Лишь улыбку в ответ.
И над всей суетой слышишь ты:

Серебром
Перезвон
На Рождество полнит город.
Дили-дон
Слышен звон.
Скоро придёт Рождество.
(Перезвон)
(Перезвон)
Скоро придёт Рождество.
(Перезвон)
(Перезвон)
-------------------------
10. SILVER BELLS

Silver bells
Silver bells
It's Christmas time in the city.
Ring-a-ling,
Hear them ring
Soon it will be Christmas day

City sidewalks,
Busy sidewalks
Dressed in holiday style
In the air there's a feeling of Christmas
Children laughing,
People passing
Meeting smile after smile
And on every street corner you hear

Silver bells
Silver bells
It's Christmas time in the city.
Ring-a-ling,
Hear them ring
Soon it will be Christmas day

Strings of street lights
Even stop lights
Blink of bright red and green
As the shoppers rush home with their treasures
Children laughing,
People passing
Meeting smile after smile
And above all this bustle you hear

Silver bells
Silver bells
It's Christmas time in the city.
Ring-a-ling
Hear them ring
Soon it will be Christmas day
(Silver bells)
(Silver bells)
Soon it will be Christmas day
(Silver bells)
(Silver bells)
===============================
11. СЫН МАРИИ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
11_mary_s_boy_child_.mp3

Был Вифлеем давным давно -
В Писании так Святом.
Сын Марии там рождён
В день, ставший Рождеством.

Слышишь, ангелы поют
В честь нового Царя?
И вечным будет человек,
Тот день благодаря.

Звезду увидев, пастухи,
Свои стада пасли пока,
Услышали Небесный хор
Звучавший издалека.

Слышишь, ангелы поют
В честь нового Царя?
И вечным будет человек,
Тот день благодаря.

Иосиф и Мария с ним
Пришли в Вифлеем в ту ночь.
Дом не нашли родить дитя,
Отовсюду их гнали прочь.

Кое-как нашёлся уголок,
Хлев, заброшенный загон.
В яслях холодных, мрачных был
Сын Марии Иисус рождён.

Трубы, ангелы поют,
Слушай их слова,
Что вечным будет человек,
По воле Рождества.
--------------------------------
11. MARY'S LITTLE BOY CHILD

Long time ago in Bethlehem
So the Holy Bible say
Mary's boy child Jesus Christ
Was born on Christmas day

Hark now hear the angels sing
A new King's born today
And man will live forevermore
Because of Christmas day

While shepherds watch their flock by night
They saw a bright new shining star
And heard a choir from Heaven sing
The music came from afar

Hark now hear the angels sing
A new King's born today
And man will live forevermore
Because of Christmas day

Now Joseph and his wife Mary
Came to Bethlehem that night
They found no place to bare her child
Not a single room was in sight

By and by they find a little nook
In a stable all forlorn
And in a manger cold and dark
Mary's little Boy Child was born

Trumpets sound and angels sing
Listen what they say
That man will live forevermore
Because of Christmas day
===============================
12. ЗВОН САНТА-МАРИИ
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
12_the_bells_of_st_marys.mp3

Звон Санта-Марии
Зовёт с колокольни
За морем влюблённых
Вернуться домой.
Родная, как только
Окрасятся клёны,
Тот звон колокольный
Пробьёт для нас с тобой.

Звон Санта-Марии
Зовёт с колокольни
За морем влюблённых
Вернуться домой.
Родная, как только
Окрасятся клёны,
Тот звон колокольный
Пробьёт для нас с тобой.

Тот звон колокольный
Пробьёт для нас с тобой!
------------------------------
12. THE BELLS OF ST.MARY'S

The Bells of St. Mary's
I hear they are calling
The young loves, the true loves
Who come from the sea
And so my beloved
When red leaves are falling
The love bells shall ring out,
Ring out for you and me

The Bells of St. Mary's
I hear they are calling
The young loves, the true loves
Who come from the sea
And so my beloved
When red leaves are falling
The love bells shall ring out,
Ring out for you and me

The love bells shall ring out,
Ring out for you and me!
===========================================================


Рецензии
Привет, Женя!
Огромную работу проделал - поздравляю и молодец!
У нас нет такого направления как рождественские песни, потому приятно послушать-почитать как это делается у них там..
Тематика понятно диктует многое здесь. Ты всё чудесно передал и сохранил.
Одно маленькое предложение. "Let it snow" всётки перевести как "падай, снег!"
Ну, с рифмами тут без проблем, к примеру:
"Не сбежать - места нет
Падай, снег! Падай, снег! Падай, снег!"
Навскидку кроме мелочей погрешностей не заметил, хотя ты наверняка что-то хотел бы и улучшить (как всегда))) )

Думаю, пора..
Поздравляю с наступающим и самого наилучшего тебе в НГ!
Жму крепчайше лапу!

Михаил Беликов   29.12.2016 08:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша. Тебя тоже с наступающими праздниками! Насчёт твоего предложения подумаю, но уже в Новом году. "Падай, снег!", конечно, точнее передаёт смысл, взятая отдельно. Но и мой вариант с "пусть" в предыдущей строке, тоже нормальный.
Надо ещё в этом году успеть выложить то, что уже перевёл, но, на всякий случай, С Новым Годом и всего наилучшего желаю тебе и твоим близким!

Полвека Назад   29.12.2016 14:07   Заявить о нарушении
Ну, в контексте и так понятно, что речь идёт о снеге) так что... Пусть идёт, пусть идёт, пусть идёт :)

Уникума Вакуум   31.12.2016 23:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.