Валентин Колумб Марийская улица

Перевод с марийского Александра Казакова

Сибирь – земля не близкая,
И то ли нам не честь,
Что улица Марийская
В краю таёжном есть.

Тут плечи не сутулятся,
Ведь, что ни говори,
Недаром эту улицу
Назвали в честь мари.

Эх, молодое рвение,
Широкий взмах руки!
Тут с огоньком, с умением
Трудились земляки.

Пока объята дрёмою,
В крапиве, в лопухах,
Но кажется что дома я –
Оршанке иль в Морках.

Тут радость легкостопая
Летит ко мне, звеня:
Навстречу парень топает,
Похожий на меня.

Румянец – кровь здоровая…
Идёт, шутя с сынком…
Столкнулся, одним словом, я
С марийцем, с земляком.

- Салам! – И слово за слово,
Беседа… - Знай, дружок,
Веди меня, глазастого,
По жизни сто дорог…

По сказке, будет тот богат,
Кто встанет против бед.
Мне ж наяву достался клад –
Путь Абакан – Тайшет…

Серебряными рельсами
Богатство улеглось,
Милее с каждым рейсом мне
Мой конь – электровоз…

Мы, по свету не рыская,
Землячеством живём;
Тут речь звучит марийская,
И песни мы поём…

Мальчонкой, как картинкой, я
Любуюсь: ясный взгляд,
Веснушки золотинками
Сибирскими блестят.

Мне пошутить с ним хочется:
- Здорово, что ль, земляк! –
А мальчик вмиг находится:
- Земляк, да сибиряк!

30 января 1969 г.


Рецензии