Валентин Колумб Весна

Перевод с марийского Николая Старшинова

От радости моя деревня плачет –
Вон сколько льётся с крыши светлых слёз,
Сугроб темнеет от лучей горячих
И прячется в овраг, под сень берёз.

И даже блёклая кора осины
Так зеленеет, что не узнаю…
Вот старый пень, и тот охотно скинул
Ушанку белоснежную свою.

Недоумённо крыльями разводит,
От холода поёживаясь, грач:
Так велики колхозные угодья,
Что за день их не облетишь, хоть плачь.

Крикун петух взлетел на дверь сарая,
От солнца пьян, залился во весь дух…
Смотри, ты к лету голос потеряешь,
Как будешь созывать своих подруг?

Весь день ребята, то мирясь, то споря,
Кораблики пускают там и тут.
На этих кораблях не выйдешь в море,
Но всё-таки – строители растут!

Весну встречают горы и низины,
И люди – от мальца до старика, -
Так мать приветствует кормильца-сына,
Вернувшегося к ней издалека.

1 марта 1955 г.
Москва


Рецензии