Валентин Колумб Осень и я

Перевод с марийского Виталия Татаринова

Срывает осень листья золотые,
В костре сжигает, втаптывает в грязь.
И всё, что за год создано, стихия
Перечеркнуть стремится, разъярясь.

В делах поэзии я толк немного знаю.
Я круглый год стихи свои сжигаю,
Чтоб только лучшие из них цвели.
Но те, что я, не тронув, оставляю,
Попробуй-ка, не похвали!

Кто может запретить мечтать поэту?
Кто заслонит ладонью небосвод?
Я счастья высшего лишу его за это:
Моих стихов вовек он не прочтёт.

Я вновь и вновь стихи свои листаю,
И, словно стаю белых лебедей,
Я в беспредельный мир их выпускаю –
Весёлой песней радовать людей.

Ты снисходительней меня, природа!
Раз в год проходит осень по земле,
А у меня в любое время года
Дыханье листопада на столе.


Рецензии