Аульский родник
То не вода, а молодость струится,
Любовь течёт струёй из родника.
Здесь тайна нашей юности хранится,
И музыкой звучит она века.
Сюда приходит юность каждый вечер,
Чтоб под луной о счастье говорить…
А утром с грустной тайною на встречу
Приходит старость, чтоб любви испить.
Перевод с табасаранского
Ивана Голубничего
Свидетельство о публикации №116122608534
И Вам чудесных строк!
С уважением,
Рагим Рахман 27.12.2016 19:31 Заявить о нарушении
Журчит родник и песнею струится
Любви прекрасной сказочный мотив,
Мечтает юность счастьем насладиться,
С любовью чистой глоток воды испив.
Всю ночь родник хранит святую тайну,
Лишь камни тихо шепчутся ревниво,
А утром старость приходит к храму,
Любви глоток испить- неторопливо.
26 декабря 2016 г.
Вдохновитель Рагим Рахман.
"аульский родник"
Роза Горбачёва 2 27.12.2016 19:34 Заявить о нарушении