Моя Гипогея

На Мальте под землею лабиринт
Уж 45 веков как существует
И мнение ученое бытует, что
"Menschen dort geblieben sind..."
И есть в нем камеры с акустикой такой,
Где голос ваш звучит как низкий и мужской...
И этот звук, рокочущий как бас,
Внимающего вводит в сильный транс.
Сродни гипнозу это состоянье,
Меняющее наше подсознанье...
И пробуждает в нас оно
Доселе спавшую возможность,
Мы видим прошлого кино
И будущего непреложность.
Перерождаемся душой...
Случилось это и со мной....
Пусть не на Мальте, а в России
Мне голос подарил поэта силу.
Не станет откровение ударом,
Когда скажу :"То был Сергей Захаров."
Я никогда не думала писать
И в мыслях не было поэтом стать...
Не сразу поддалася на искУс,
И лишь со временем вошла во вкус...
Ну а потом я на Стихи ру
Явилася поэтом миру...

P.S. Гипогея (греч.)- подземелье, лабиринт на острове Мальта
Menschen dort geblieben sind (нем.)- там остались люди


Рецензии
Когда,пардон,перерождались
Вина ,случайно,не наж..напились?
С Серегой бы повеселились-
В Ахматову б переродились.

Лада Перова   28.12.2016 15:10     Заявить о нарушении
Могла я с ним повеселиться,
Могла без строчек прилепиться...
Не стала этого хотеть,
Чтоб не упасть...
Хочу лететь...
P.S. С вином дружу я, но не пью,
Наверно оттого, что не пьянею,
Ахматову я уважаю и ценю,
Но ею совершенно не "болею"...
Такой я завр, пускай не дино,
Хоть esse homo я,
А, стало быть, не льдина..
Успехов

Жанна Былёва   28.12.2016 19:10   Заявить о нарушении
:-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-)

Лада Перова   28.12.2016 19:29   Заявить о нарушении
Взаимно

Жанна Былёва   28.12.2016 19:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.