Уходите... - перевод А. Романовой
And without the drama or tears,
Leave without an answer of call rings,
If you feel his love not quite serious.
There's no need of the hysterics,
No need of the blame or reproach,
And the final effects of the leaving,
Quite theatrical scenes of the woe...
Keep a silence in heart, deadly broken,
When you gaze at a boredom in eyes.
Let he find you a sudden dissolved girl,
Not a blubbered one - to the last.
---
Уходите всегда незаметно,
Уходите без драмы, без слез,
Оставляйте звонки без ответа,
Если чувства его не всерьез.
Нет, не нужно истерик финальных,
И не нужно упреков обмен,
И надрывных эффектных прощаний,
Театральных продуманных сцен…
Промолчите о сердце истерзанном,
Когда скука напротив - в глазах.
Пусть вас помнят внезапно исчезнувшей,
А не девочкой в горьких слезах.
(с) Алиса Романова
Свидетельство о публикации №116122408337